HEX
Server: LiteSpeed
System: Linux pulsar191.sitesanctuary.org 5.14.0-284.30.1.el9.tuxcare.els9.x86_64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Fri Jan 10 17:34:05 UTC 2025 x86_64
User: lgooir (1604)
PHP: 8.1.32
Disabled: exec,system,passthru,shell_exec,escapeshellarg,escapeshellcmd,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname
Upload Files
File: /home/lgooir/public_html/wp-content/languages/plugins/really-simple-ssl-fa_IR.po
# Translation of Plugins - Really Simple SSL - Stable (latest release) in Persian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Really Simple SSL - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-11-15 13:12:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Really Simple SSL - Stable (latest release)\n"

#: settings/config/config.php:918
msgid "Restrict creation of administrator roles"
msgstr "ایجاد نقش های مدیر را محدود کنید"

#: settings/config/config.php:916
msgid "Many vulnerabilities are exploited by injecting a user with administrator capabilities outside of the native WordPress creation process. Under advanced hardening you can prevent this from happening."
msgstr "بسیاری از آسیب‌پذیری‌ها با تزریق یک کاربر با قابلیت‌های مدیر خارج از فرآیند ایجاد وردپرس بومی مورد سوء استفاده قرار می‌گیرند. تحت سخت شدن پیشرفته می توانید از این اتفاق جلوگیری کنید."

#: settings/config/config.php:915
msgid "Unauthorized administrators"
msgstr "مدیران غیر مجاز"

#: settings/config/config.php:910 settings/config/config.php:911
msgid "This setting will block attempts to assign administrator roles outside the native user creation process by WordPress. This might include other plugins that create, edit or assign roles to users. If you need to create an administrator in a third-party plugin, temporarily disable this setting while you make the changes."
msgstr "این تنظیم تلاش‌ها برای اختصاص نقش‌های مدیر خارج از فرآیند ایجاد کاربر بومی توسط وردپرس را مسدود می‌کند. این ممکن است شامل افزونه‌های دیگری باشد که نقش‌هایی را ایجاد، ویرایش یا به کاربران اختصاص می‌دهند. اگر نیاز به ایجاد یک سرپرست در یک افزونه شخص ثالث دارید، در حین انجام تغییرات، این تنظیم را موقتاً غیرفعال کنید."

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:1518
msgid "You have %s low-risk vulnerability"
msgid_plural "You have %s low-risk vulnerabilities"
msgstr[0] "شما %s آسیب پذیری کم خطر دارید"

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:1515
msgid "You have %s medium-risk vulnerability"
msgid_plural "You have %s medium-risk vulnerabilities"
msgstr[0] "شما %s آسیب پذیری با خطر متوسط دارید"

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:1512
msgid "You have %s high-risk vulnerability"
msgid_plural "You have %s high-risk vulnerabilities"
msgstr[0] "شما %s آسیب پذیری پرخطر دارید"

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:1509
msgid "You have %s critical vulnerability"
msgid_plural "You have %s critical vulnerabilities"
msgstr[0] "شما %s آسیب پذیری حیاتی دارید"

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:310
msgid "Please take appropriate action."
msgstr "لطفا اقدام مقتضی انجام دهید."

#: security/notices.php:221
msgid "Really Simple SSL has a new feature! Introducing Vulnerability Detection, enable it now."
msgstr "SSL واقعا ساده یک ویژگی جدید دارد! شناسایی آسیب‌پذیری را معرفی می‌کنیم، اکنون آن را فعال کنید."

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:268
msgid "View vulnerabilities"
msgstr "آسیب پذیری ها را مشاهده کنید"

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:263
msgid "Please check the vulnerabilities overview for more information and take appropriate action."
msgstr "لطفاً برای اطلاعات بیشتر، نمای کلی آسیب‌پذیری‌ها را بررسی کنید و اقدامات لازم را انجام دهید."

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:262
msgid "%s vulnerability has been detected."
msgid_plural "%s vulnerabilities have been detected."
msgstr[0] "%s آسیب پذیری شناسایی شده است."

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:254
msgid "Vulnerabilities detected"
msgstr "آسیب‌پذیری‌هایی شناسایی شد."

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:242
msgid "No known vulnerabilities detected."
msgstr "هیچ آسیب پذیری شناخته شده ای شناسایی نشده است."

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:234
msgid "No known vulnerabilities detected"
msgstr "هیچ آسیب پذیری شناخته شده ای شناسایی نشده است"

#: settings/config/config.php:148
msgid "Only enable this if you experience mixed content in the admin environment of your WordPress website."
msgstr "فقط در صورتی که محتوای ترکیبی را در محیط مدیریت وب سایت وردپرس خود تجربه کنید، این را فعال کنید."

#: settings/config/config.php:133
msgid "Only enable if the default mixed content fixer does not fix your front-end mixed content."
msgstr "فقط در صورتی فعال شود که ثابت‌کننده محتوای ترکیبی پیش‌فرض محتوای ترکیبی جلویی شما را اصلاح نکند."

#: settings/config/menu.php:221
msgid "You can choose to automate the most common actions for a vulnerability. Each action is set to a minimum risk level, similar to the notifications. Please read the instructions to learn more about the process."
msgstr "می‌توانید متداول‌ترین اقدامات برای آسیب‌پذیری را خودکار کنید. هر اقدامی مشابه اعلان‌ها روی حداقل سطح ریسک تنظیم شده است. لطفا دستورالعمل ها را بخوانید تا در مورد فرآیند بیشتر بدانید."

#: settings/config/menu.php:215 settings/config/menu.php:220
msgid "Measures"
msgstr "معیارهای"

#: settings/config/menu.php:207
msgid "This is the vulnerability overview. Here you will find current known vulnerabilities on your system. You can find more information and helpful, actionable insights for every vulnerability under details."
msgstr "این نمای کلی آسیب پذیری است. در اینجا شما آسیب پذیری های شناخته شده فعلی را در سیستم خود پیدا خواهید کرد. می‌توانید اطلاعات بیشتر و بینش‌های مفید و کاربردی برای هر آسیب‌پذیری را در زیر جزئیات پیدا کنید."

#: settings/config/menu.php:206
msgid "Overview"
msgstr "بررسی اجمالی"

#: settings/config/menu.php:200
msgid "These notifications are set to the minimum risk level that triggers a notification. For example, the default site-wide notification triggers on high-risk and critical vulnerabilities."
msgstr "این اعلان‌ها روی حداقل سطح خطری تنظیم می‌شوند که یک اعلان را راه‌اندازی می‌کند. برای مثال، اعلان پیش‌فرض در سراسر سایت، آسیب‌پذیری‌های پرخطر و حیاتی را فعال می‌کند."

#: settings/config/menu.php:187
msgid "Here you can configure vulnerability detection, notifications and measures. To learn more about the features displayed, please use the instructions linked in the top-right corner."
msgstr "در اینجا می توانید تشخیص آسیب پذیری، اعلان ها و اقدامات را پیکربندی کنید. برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد ویژگی های نمایش داده شده، لطفاً از دستورالعمل های پیوند شده در گوشه سمت راست بالا استفاده کنید."

#: settings/config/config.php:1642
msgid "I have read and understood the risks to intervene with these measures."
msgstr "من خطرات مداخله با این اقدامات را خوانده و درک کرده ام."

#: settings/config/config.php:331 settings/config/config.php:378
#: settings/config/config.php:467 settings/config/config.php:1572
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"

#: settings/config/config.php:1579 settings/config/config.php:1622
msgid "Risk"
msgstr "ریسک"

#: settings/config/config.php:1564
msgid "Component"
msgstr "کامپوننت"

#: settings/config/config.php:1552
msgid "Vulnerabilities Overview"
msgstr "بررسی اجمالی آسیب پذیری ها"

#: settings/config/config.php:1535
msgid "Test notifications can be used to test email delivery and shows how vulnerabilities will be reported on your WordPress installation."
msgstr "اعلان های آزمایشی را می توان برای آزمایش تحویل ایمیل استفاده کرد و نشان می دهد که چگونه آسیب پذیری ها در نصب وردپرس شما گزارش می شود."

#: settings/config/config.php:1534 settings/config/config.php:1537
#: settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1
#: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1
#: settings/src/Settings/RiskConfiguration/NotificationTester.js:39
msgid "Test notifications"
msgstr "اعلان های تست"

#: settings/config/config.php:1514
msgid "This will send emails about vulnerabilities directly from your server. Make sure you can receive emails by the testing a preview below. If this feature is disabled, please enable notifications under general settings."
msgstr "با این کار ایمیل هایی در مورد آسیب پذیری ها مستقیماً از سرور شما ارسال می شود. مطمئن شوید که می‌توانید با آزمایش پیش‌نمایش زیر، ایمیل‌ها را دریافت کنید. اگر این ویژگی غیرفعال است، لطفاً اعلان‌ها را در تنظیمات عمومی فعال کنید."

#: settings/config/config.php:1513 settings/config/menu.php:299
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"

#: settings/config/config.php:1511
msgid "Critical (default)"
msgstr "بحرانی (پیش‌فرض)"

#: settings/config/config.php:1508 settings/config/config.php:1601
msgid "Low-risk"
msgstr "ریسک کم"

#: settings/config/config.php:1491
msgid "Site-wide, admin notification"
msgstr "در سطح سایت، اطلاع رسانی مدیر"

#: settings/config/config.php:1488
msgid "High-risk (default)"
msgstr "پرخطر (پیش‌فرض)"

#: settings/config/config.php:1486
msgid "Low-risk "
msgstr "ریسک کم "

#: settings/config/config.php:1469
msgid "Really Simple SSL dashboard"
msgstr "داشبورد SSL واقعا ساده"

#: settings/config/config.php:1467 settings/config/config.php:1489
#: settings/config/config.php:1604
msgid "Critical"
msgstr "بحرانی"

#: settings/config/config.php:1466 settings/config/config.php:1510
#: settings/config/config.php:1603
msgid "High-risk"
msgstr "ریسک بالا"

#: settings/config/config.php:1465 settings/config/config.php:1487
#: settings/config/config.php:1509 settings/config/config.php:1602
msgid "Medium-risk"
msgstr "ریسک متوسط"

#: settings/config/config.php:1464
msgid "Low-risk (default)"
msgstr "کم خطر (پیش فرض)"

#: settings/config/config.php:1463 settings/config/config.php:1485
#: settings/config/config.php:1507 settings/config/config.php:1600
msgid "None"
msgstr "هیچ"

#: settings/config/config.php:1446
msgid "Feedback in plugin overview"
msgstr "بازخورد در نمای کلی افزونه"

#: settings/config/config.php:1443
msgid "If there's a vulnerability, you will also get feedback on the themes and plugin overview."
msgstr "اگر آسیب‌پذیری وجود داشته باشد، بازخوردی درباره قالب ها و نمای کلی افزونه دریافت خواهید کرد."

#: settings/config/config.php:1427
msgid "Really Simple SSL collects information about plugins, themes, and core vulnerabilities from our database powered by WPVulnerability. Anonymized data about these vulnerable components will be sent to Really Simple SSL for statistical analysis to improve open-source contributions. For more information, please read our privacy statement."
msgstr "Really Simple SSL اطلاعات مربوط به پلاگین ها، قالب ها و آسیب پذیری های اصلی را از پایگاه داده ما با پشتیبانی از WPVulnerability جمع آوری می کند. داده‌های ناشناس درباره این مؤلفه‌های آسیب‌پذیر برای تجزیه و تحلیل آماری برای بهبود مشارکت‌های منبع باز به Really Simple SSL ارسال می‌شود. برای اطلاعات بیشتر، لطفا بیانیه حریم خصوصی ما را بخوانید."

#: settings/config/config.php:1426
msgid "About Vulnerabilities"
msgstr "درباره آسیب پذیری"

#: settings/config/config.php:1419
msgid "This feature depends on multiple standard background processes. If a process fails or is unavailable on your system, detection might not work. We run frequent tests for this purpose. We will notify you accordingly if there are any issues."
msgstr "این ویژگی به چندین فرآیند پس زمینه استاندارد بستگی دارد. اگر فرآیندی با شکست مواجه شود یا در سیستم شما در دسترس نباشد، تشخیص ممکن است کار نکند. ما آزمایشات مکرری را برای این منظور انجام می دهیم. در صورت وجود هر گونه مشکل، ما به شما اطلاع خواهیم داد."

#: settings/config/config.php:1418 modal/build/index.7baa22d2f235f90d6196.js:1
#: modal/build/index.855f8bc8ac202db563f6.js:1
#: modal/src/components/DeactivationModal/DeactivationModal.js:71
#: modal/src/components/DeactivationModal/DeactivationModal.js:113
msgid "Vulnerability detection"
msgstr "تشخیص آسیب پذیری"

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:1495
msgid "Get more information from the Really Simple SSL dashboard on %s"
msgstr "اطلاعات بیشتر را از داشبورد Really Simple SSL در %s دریافت کنید"

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:1494
msgid "Based on your settings, Really Simple SSL will take appropriate action, or you will need to solve it manually."
msgstr "بر اساس تنظیمات شما، Really Simple SSL اقدامات مناسبی را انجام خواهد داد، یا باید آن را به صورت دستی حل کنید."

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:1489
msgid "Multiple %s vulnerabilities have been found."
msgstr "چندین %s آسیب پذیری پیدا شده است."

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:1489
msgid "A %s vulnerability is found in %s."
msgstr "%s آسیب پذیری در %s یافت شود."

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:1456
msgid "This is a vulnerability alert from Really Simple SSL for %s. "
msgstr "این یک هشدار آسیب پذیری از Really Simple SSL برای %s است. "

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:1455
msgid "%s: %s vulnerability found"
msgid_plural "%s: %s vulnerabilities found"
msgstr[0] "%s: %s آسیب‌پذیری پیدا شد"

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:1454
msgid "Vulnerability Alert: %s"
msgstr "هشدار آسیب پذیری : %s"

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:1121
msgid "Vulnerability: %s"
msgstr "آسیب پذیری: %s"

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:657
#: security/wordpress/vulnerabilities.php:1138
msgid "Quarantined"
msgstr "قرنطینه شده"

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:585
msgid "Components will be quarantined if the update process fails."
msgstr "اگر فرآیند به‌روزرسانی ناموفق باشد، مؤلفه‌ها قرنطینه خواهند شد."

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:583
msgid "Quarantine"
msgstr "قرنطینه"

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:579
msgid "Will run a frequent update process on vulnerable components."
msgstr "یک فرآیند به‌روزرسانی مکرر را روی مؤلفه‌های آسیب‌پذیر اجرا می‌کند."

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:577
msgid "Force update"
msgstr "به روزرسانی اجباری"

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:562 settings/config/menu.php:181
#: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1
#: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1
#: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/VulnerabilitiesHeader.js:15
msgid "Vulnerabilities"
msgstr "آسیب پذیری ها"

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:361
msgid "Dashboard - Test Notification"
msgstr "پیشخوان - اعلان تست"

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:340
#: security/wordpress/vulnerabilities.php:362
msgid "This is a test notification from Really Simple SSL. You can safely dismiss this message."
msgstr "این یک اعلان آزمایشی از Really Simple SSL است. می توانید با خیال راحت این پیام را رد کنید."

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:339
msgid "Site wide - Test Notification"
msgstr "کل سایت - اعلان تست"

#: security/hardening.php:16 security/wordpress/vulnerabilities.php:55
msgid "critical"
msgstr "بحرانی"

#: security/hardening.php:15 security/wordpress/vulnerabilities.php:54
msgid "high-risk"
msgstr "ریسک بالا"

#: security/hardening.php:14 security/wordpress/vulnerabilities.php:53
msgid "medium-risk"
msgstr "ریسک متوسط"

#: security/hardening.php:13 security/wordpress/vulnerabilities.php:52
msgid "low-risk"
msgstr "ریسک کم"

#: security/cron.php:70
msgid "Every three hours"
msgstr "هر سه ساعت"

#: mailer/class-mail.php:140
msgid "Email could not be sent. No message or subject set."
msgstr "ایمیل قابل ارسال نیست. پیام یا موضوع تنظیم نشده است."

#: mailer/class-mail.php:38
msgid "Why did I receive this email?"
msgstr "چرا این ایمیل را دریافت کردم؟"

#: class-admin.php:2089
msgid "The 301 redirect with .htaccess to HTTPS is now enabled."
msgstr "تغییر مسیر 301 .htaccess به HTTPS اکنون فعال است."

#: settings/config/config.php:95
msgid "Settings update: .htaccess redirect"
msgstr "به روز رسانی تنظیمات: تغییر مسیر htaccess"

#: onboarding/class-onboarding.php:184
msgid "Add your email address below."
msgstr "آدرس ایمیل خود را در زیر اضافه کنید."

#: onboarding/class-onboarding.php:184
msgid "We use email notification to explain important updates in plugin settings."
msgstr "ما از اعلان ایمیل برای توضیح به‌روزرسانی‌های مهم در تنظیمات افزونه استفاده می‌کنیم."

#: onboarding/class-onboarding.php:183
msgid "Get notified!"
msgstr "با خبر شوید!"

#: class-admin.php:2305
msgid "Our vulnerability reporting is in beta. Signup for the beta to discover the new features!"
msgstr "گزارش آسیب‌پذیری ما در نسخه بتا است. برای کشف ویژگی های جدید در نسخه بتا ثبت نام کنید!"

#: settings/config/menu.php:325 settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1
#: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1
#: settings/src/Settings/DynamicDataTable/DynamicDataTable.js:169
#: settings/src/Settings/EventLog/EventLogDataTable.js:233
#: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:332
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:388
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/IpAddressDatatable.js:396
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/UserDatatable.js:304
#: settings/src/Settings/PermissionsPolicy.js:205
#: settings/src/Settings/RiskConfiguration/VulnerabilitiesOverview.js:128
#: settings/src/Settings/RolesDropDown.js:89
#: settings/src/Settings/TwoFA/TwoFaDataTable.js:290
#: settings/src/Settings/TwoFA/TwoFaRolesDropDown.js:112
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال شد"

#: settings/config/config.php:962
msgid "Users trying to enter via /wp-admin or /wp-login.php will be redirected to this URL."
msgstr "کاربرانی که سعی می کنند از طریق /wp-admin یا /wp-login.php وارد شوند به این URL هدایت می شوند."

#: settings/config/config.php:945
msgid "Custom login URL"
msgstr "URL ورود به سیستم سفارشی"

#: settings/config/config.php:944
msgid "Example: If you want to change your login page from /wp-admin/ to /control/ answer: control"
msgstr "مثال: اگر می خواهید صفحه ورود خود را از /wp-admin/ به /control/ تغییر دهید answer: control"

#: settings/config/config.php:943
msgid "Enter a custom login URL. This allows you to log in via this custom URL instead of /wp-admin or /wp-login.php"
msgstr "URL ورود سفارشی را وارد کنید. این به شما امکان می دهد به جای /wp-admin یا /wp-login.php از طریق این URL سفارشی وارد شوید."

#: settings/config/config.php:932
msgid "Your login URL has changed to {login_url} to prevent common bot attacks on standard login URLs. Learn more about this feature, common questions and measures to prevent any issues."
msgstr "URL ورود شما به {login_url} تغییر کرده است تا از حملات متداول ربات به URLهای ورود استاندارد جلوگیری شود. درباره این ویژگی، سوالات متداول و اقدامات برای جلوگیری از هر گونه مشکل بیشتر بدانید."

#: settings/config/config.php:931
msgid "You have changed your login URL"
msgstr "شما URL ورود خود را تغییر داده اید"

#: settings/config/config.php:929
msgid "Enable Custom login URL"
msgstr "URL ورود سفارشی را فعال کنید"

#: settings/config/config.php:928
msgid "Allows you to enter a custom login URL."
msgstr "به شما امکان می دهد یک URL ورود به سیستم سفارشی را وارد کنید."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:206
msgid "Please adjust the CAA records via your DNS provider to allow Let’s Encrypt SSL certificates"
msgstr "لطفاً سوابق CAA را از طریق ارائه دهنده DNS خود تنظیم کنید تا مجوزهای Let's Encrypt SSL را مجاز کنید"

#: mailer/class-mail.php:31
msgid "This email is part of the Really Simple SSL Notification System"
msgstr "این ایمیل بخشی از سیستم اعلان SSL واقعا ساده است"

#: mailer/class-mail.php:36
msgid "This email was sent to"
msgstr "این ایمیل به ارسال شد"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1523
msgid "This is a multisite configuration with subdomains. You should generate a wildcard certificate on the root domain."
msgstr "این یک پیکربندی چند سایتی با زیر دامنه است. شما باید یک گواهی نامه در دامنه ریشه ایجاد کنید."

#: settings/config/config.php:96
msgid "The .htaccess redirect has been enabled on your site. If the server configuration is non-standard, this might cause issues. Please check if all pages on your site are functioning properly."
msgstr "تغییر مسیر .htaccess در سایت شما فعال شده است. اگر پیکربندی سرور غیر استاندارد باشد، ممکن است مشکلاتی ایجاد کند. لطفا بررسی کنید که آیا تمام صفحات سایت شما به درستی کار می کنند یا خیر."

#: settings/config/disable-fields-filter.php:19
msgid "Enable .htaccess only if you know how to regain access in case of issues."
msgstr "تنها در صورتی htaccess. را فعال کنید که می دانید در صورت بروز مشکل چگونه می توانید دوباره دسترسی پیدا کنید."

#: settings/config/disable-fields-filter.php:15
msgid "On Apache you can use a .htaccess redirect, which is usually faster, but may cause issues on some configurations. Read the instructions in the sidebar first."
msgstr "در آپاچی می‌توانید از تغییر مسیر htaccess. استفاده کنید که معمولاً سریع‌تر است، اما ممکن است در برخی از پیکربندی‌ها مشکلاتی ایجاد کند. ابتدا دستورالعمل های موجود در نوار کناری را بخوانید."

#: settings/config/config.php:889
msgid "From now on, the debug.log won’t be publicly accessible whenever wp-debugging is enabled. The debug log will be stored in a randomly named folder in /wp-content/. This prevents possible leakage of sensitive debugging information."
msgstr "از این پس، هر زمان که wp-debugging فعال باشد، debug.log برای عموم قابل دسترسی نخواهد بود. گزارش اشکال زدایی در پوشه ای با نام تصادفی در /wp-content/ ذخیره می شود. این از نشت احتمالی اطلاعات حساس اشکال زدایی جلوگیری می کند."

#: settings/config/config.php:888
msgid "Settings update: Debug.log file relocated"
msgstr "به روز رسانی تنظیمات: فایل Debug.log تغییر مکان داد"

#: settings/config/config.php:886
msgid "A debug.log is publicly accessibile and has a standard location. This will change the location to a randomly named folder in /wp-content/"
msgstr "یک debug.log برای عموم قابل دسترسی است و دارای یک مکان استاندارد است. این مکان را به پوشه ای با نام تصادفی در /wp-content/ تغییر می دهد."

#: settings/config/config.php:874 settings/config/config.php:875
msgid "This will permanently change your database prefixes and you can NOT rollback this feature. Please make sure you have a back-up."
msgstr "این به طور دائم پیشوندهای پایگاه داده شما را تغییر می دهد و نمی توانید این ویژگی را برگردانید. لطفا مطمئن شوید که یک نسخه پشتیبان دارید."

#: settings/config/config.php:871
msgid "Security through obscurity. Your site is no longer using the default wp_ prefix for database tables. The process has been designed to only complete and replace the tables after all wp_ tables are successfully renamed. In the unlikely event that this does lead to database issues on your site, please navigate to our troubleshooting article."
msgstr "امنیت از طریق ابهام سایت شما دیگر از پیشوند wp_ پیش فرض برای جداول پایگاه داده استفاده نمی کند. این فرآیند طوری طراحی شده است که تنها پس از تغییر نام همه جداول wp_، جداول را تکمیل و جایگزین کند. در صورت بعید که منجر به مشکلات پایگاه داده در سایت شما شود، لطفاً به مقاله عیب‌یابی ما بروید."

#: settings/config/config.php:870
msgid "Settings update: Database prefix changed"
msgstr "به روز رسانی تنظیمات: پیشوند پایگاه داده تغییر کرد"

#: settings/config/config.php:860
msgid "This will limit or fully disable HTTP requests that are not needed, but could be used with malicious intent."
msgstr "این درخواست‌های HTTP را که مورد نیاز نیستند، اما می‌توانند با اهداف مخرب مورد استفاده قرار گیرند، محدود یا کاملاً غیرفعال می‌کند."

#: settings/config/config.php:808
msgid "If the username 'admin' currently exists, you can rename it here. Please note that you can no longer use this username, and should use the new username or an email address"
msgstr "اگر نام کاربری \"admin\" در حال حاضر وجود دارد، می توانید نام آن را در اینجا تغییر دهید. لطفاً توجه داشته باشید که دیگر نمی توانید از این نام کاربری استفاده کنید و باید از نام کاربری جدید یا آدرس ایمیل استفاده کنید"

#: settings/config/config.php:804
msgid "As a security precaution, the username ‘admin’ has been changed on %s. From now on, you can login with '%s' or an email address."
msgstr "به عنوان یک اقدام احتیاطی امنیتی، نام کاربری «admin» در %s تغییر کرده است. از این پس، می توانید با '%s' یا یک آدرس ایمیل وارد شوید."

#: settings/config/config.php:803
msgid "Settings update: Username 'admin' renamed"
msgstr "به‌روزرسانی تنظیمات: نام کاربری «admin» تغییر نام داد"

#: settings/config/config.php:801
msgid "Block the username 'admin'"
msgstr "مسدود کردن نام کاربری \"admin\""

#: settings/config/config.php:770
msgid "Prevent login feedback"
msgstr "جلوگیری از بازخورد ورود"

#: settings/config/config.php:769
msgid "By default, WordPress shows if a username or email address exists when a login fails. This will change it to generic feedback."
msgstr "به‌طور پیش‌فرض، وردپرس نشان می‌دهد که نام کاربری یا آدرس ایمیل در صورت عدم موفقیت در ورود وجود دارد یا خیر. این آن را به بازخورد عمومی تغییر می دهد."

#: settings/config/config.php:40
msgid "Dismiss all notifications"
msgstr "رد کردن همه اعلان‌ها"

#: settings/config/config.php:198
msgid "Get notified of important changes, updates and settings. Recommended when using security features."
msgstr "از تغییرات، به‌روزرسانی‌ها و تنظیمات مهم مطلع شوید. هنگام استفاده از ویژگی های امنیتی توصیه می شود."

#: settings/config/config.php:197
msgid "Notifications by email"
msgstr "اطلاعیه ها از طریق ایمیل"

#: settings/config/config.php:92 settings/config/disable-fields-filter.php:19
msgid "Redirects your site to https with a SEO friendly 301 redirect if it is requested over http."
msgstr "در صورت درخواست از طریق http، سایت شما را با یک تغییر مسیر 301 دوستدار SEO به https هدایت می کند."

#: settings/config/config.php:87
msgid "301 .htaccess redirect (read instructions first)"
msgstr "301 htaccess تغییر مسیر (ابتدا دستورالعمل ها را بخوانید)"

#: settings/config/config.php:81
msgid "Changing redirect methods should be done with caution. Please make sure you have read our instructions beforehand at the right-hand side."
msgstr "تغییر روش های تغییر مسیر باید با احتیاط انجام شود. لطفاً مطمئن شوید که دستورالعمل های ما را از قبل در سمت راست خوانده اید."

#: mailer/class-mail.php:35
msgid "Learn more about our features!"
msgstr "درباره ویژگی های ما بیشتر بدانید!"

#: mailer/class-mail.php:211
msgid "An error occurred:"
msgstr "خطایی رخ داد:"

#: mailer/class-mail.php:209
msgid "Email could not be sent."
msgstr "ایمیل قابل ارسال نیست."

#: mailer/class-mail.php:204
msgid "Email sent! Please check your mail"
msgstr "ایمیل ارسال شد! لطفا ایمیلتان را چک کنید"

#: mailer/class-mail.php:68
msgid "Email notifications are only sent for important updates, security notices or when certain features are enabled."
msgstr "اعلان‌های ایمیل فقط برای به‌روزرسانی‌های مهم، اعلامیه‌های امنیتی یا زمانی که ویژگی‌های خاصی فعال هستند ارسال می‌شوند."

#: mailer/class-mail.php:67
msgid "About notifications"
msgstr "درباره اطلاعیه ها"

#: mailer/class-mail.php:32
msgid "Notification by Really Simple SSL"
msgstr "اعلان توسط Really Simple SSL"

#: mailer/class-mail.php:64
msgid "This email is confirmation that any security notices are likely to reach your inbox."
msgstr "این ایمیل تأییدی است بر این که هرگونه اعلان امنیتی احتمالاً به صندوق ورودی شما می رسد."

#: mailer/class-mail.php:63
msgid "Really Simple SSL - Notification Test"
msgstr "SSL واقعا ساده - تست اعلان"

#: mailer/class-mail.php:60 mailer/class-mail.php:99 mailer/class-mail.php:144
msgid "Email address not valid"
msgstr "آدرس ایمیل معتبر نیست"

#: class-admin.php:2292
msgid "Please check if your REST API is loading correctly. Your site currently is using the slower Ajax fallback method to load the settings."
msgstr "لطفاً بررسی کنید که آیا REST API شما به درستی بارگیری می شود. سایت شما در حال حاضر از روش کاهش سرعت آژاکس برای بارگیری تنظیمات استفاده می کند."

#: mailer/class-mail.php:41
msgid "You have enabled a feature on %s. We think it's important to let you know a little bit more about this feature so you can use it without worries."
msgstr "شما یک ویژگی را در %s فعال کرده اید. ما فکر می کنیم مهم است که کمی بیشتر در مورد این ویژگی به شما اطلاع دهیم تا بتوانید بدون نگرانی از آن استفاده کنید."

#: lets-encrypt/config/notices.php:142
msgid "You are using the Really Simple SSL Shell Exec add on, but your current version needs to be updated."
msgstr "شما از افزونه Really Simple SSL Shell Exec استفاده می کنید، اما نسخه فعلی شما باید به روز شود."

#: settings/config/config.php:509
msgid "(recommended)"
msgstr "(توصیه شده)"

#: class-admin.php:1952
msgid "SSL is now activated. Follow the three steps in this article to check if your website is secure."
msgstr "SSL اکنون فعال شده است. سه مرحله در این مقاله را دنبال کنید تا بررسی کنید که آیا وب سایت شما ایمن است یا خیر."

#: security/wordpress/file-editing.php:28
msgid "The DISALLOW_FILE_EDIT constant is defined and set to false. You can remove it from your wp-config.php."
msgstr "ثابت DISALLOW_FILE_EDIT تعریف شده و روی false تنظیم شده است. می توانید آن را از wp-config.php خود حذف کنید."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:111
msgid "Login credentials incorrect. Please check your login credentials for cPanel."
msgstr "اعتبار ورود نادرست است. لطفا اعتبار ورود خود را برای سی پنل بررسی کنید."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:792
msgid "Failed retrieving account."
msgstr "بازیابی حساب ناموفق بود."

#: security/notices.php:176
msgid "Rename admin user enabled: Please choose a new username of at least 3 characters, which is not in use yet."
msgstr "تغییر نام کاربر مدیر فعال است: لطفاً یک نام کاربری جدید با حداقل 3 کاراکتر انتخاب کنید که هنوز استفاده نشده است."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:450
msgid "Could not rename folder!"
msgstr "پوشه و فایل آزمایشی ایجاد نشد."

#: settings/config/config.php:818
msgid "Choose new username to replace 'admin'"
msgstr "نام کاربری جدید را برای جایگزینی \"admin\" انتخاب کنید"

#: settings/config/menu.php:96
msgid "Recommended Security Headers"
msgstr "هدرهای امنیتی توصیه شده نصب شده است"

#: lets-encrypt/config/fields.php:111
msgid "Terms & Conditions."
msgstr "شرایط و ضوابط"

#: settings/config/config.php:186 settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1
#: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1
#: settings/src/Settings/Support.js:43
msgid "Send"
msgstr "ارسال"

#: class-admin.php:479 settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1
#: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1
#: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1
#: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1
#: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:51
#: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:52
#: settings/src/Settings/MixedContentScan/MixedContentScan.js:80
msgid "View"
msgstr "مشاهده"

#: settings/config/config.php:508
msgid "disabled"
msgstr "غیرفعال شد"

#: settings/config/config.php:304 settings/config/config.php:350
#: settings/config/config.php:396 settings/config/menu.php:496
#: settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1
#: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1
#: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:141
msgid "Blocked"
msgstr "مسدود شده"

#: settings/config/menu.php:475 settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1
#: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1
#: settings/src/Settings/EventLog/EventLogDataTable.js:214
#: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:139
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:369
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/IpAddressDatatable.js:375
msgid "All"
msgstr "همه"

#: settings/config/config.php:325 settings/config/config.php:372
#: settings/config/config.php:432 settings/config/config.php:1140
#: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1
#: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1
#: settings/src/Dashboard/SslLabs/SslLabsHeader.js:5
msgid "Status"
msgstr "وضعیت سیستم"

#: settings/config/config.php:1396
msgid "Source"
msgstr "منبع"

#: settings/config/config.php:1391
msgid "Directive"
msgstr "دایرکتوری ها"

#: settings/config/config.php:1353
msgid "Add additional domains which can embed your website, if needed. Comma seperated."
msgstr "دامنه های اضافی اضافه کنید که در صورت نیاز می توانند وب سایت شما را جاسازی کنند. با کاما جدا شده"

#: settings/config/config.php:1344
msgid "Allow your domain to be embedded"
msgstr "اجازه دهید دامنه شما جاسازی شود"

#: settings/config/config.php:1340
msgid "Disable (Default)"
msgstr "غیرفعال کردن (پیش‌فرض)"

#: settings/config/config.php:1325
msgid "The content security policy has many options, so we always recommend starting in ‘learning mode’ to see what files and scripts are loaded."
msgstr "خط‌مشی امنیت محتوا گزینه‌های زیادی دارد، بنابراین ما همیشه توصیه می‌کنیم در «حالت یادگیری» شروع کنید تا ببینید چه فایل‌ها و اسکریپت‌هایی بارگیری می‌شوند."

#: settings/config/config.php:1324
msgid "About the Content Security Policy"
msgstr "افزودن یک خط مشی امنیتی محتوا"

#: settings/config/config.php:1318
msgid "Serve encrypted and authenticated responses"
msgstr "پاسخ های رمزگذاری شده و احراز هویت شده را ارائه دهید"

#: settings/config/config.php:1309
msgid "Enable Permissions Policy"
msgstr "افزودن یک خط مشی مجوز"

#: settings/config/config.php:1231
msgid "Feature"
msgstr "ویژگی"

#: settings/config/config.php:222 settings/config/config.php:1227
#: settings/config/config.php:1663
msgid "They might be misused if you don’t actively tell the browser to disable these features."
msgstr "اگر فعالانه به مرورگر نگویید این ویژگی ها را غیرفعال کند، ممکن است از آنها سوء استفاده شود."

#: settings/config/config.php:1227
msgid "Browser features are plentiful, but most are not needed on your website."
msgstr "ویژگی های مرورگر فراوان است، اما اکثر آنها در وب سایت شما مورد نیاز نیستند."

#: settings/config/config.php:1226
msgid "About the Permission Policy"
msgstr "افزودن یک خط مشی مجوز"

#: settings/config/config.php:1220
msgid "Self (Default)"
msgstr "خود (پیش‌فرض)"

#: settings/config/config.php:1220 settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1
#: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1
#: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:290
#: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:296
#: settings/src/Settings/PermissionsPolicy.js:200
msgid "Disable"
msgstr "غیر فعال کردن"

#: settings/config/config.php:1220 settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1
#: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1
#: settings/src/Settings/LearningMode/ChangeStatus.js:7
#: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:240
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:231
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:242
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:251
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:325
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:336
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:343
msgid "Allow"
msgstr "اجازه"

#: settings/config/config.php:1192 settings/config/config.php:1386
msgid "Location"
msgstr "اطلاعیه"

#: settings/config/config.php:1186 settings/config/config.php:1628
msgid "Description"
msgstr "شرح"

#: settings/config/config.php:1179
msgid "Type"
msgstr "تایپ کنید"

#: settings/config/config.php:1175 settings/config/menu.php:82
msgid "The extensive mixed content scan will list all current and future issues and provide a fix, or instructions to fix manually."
msgstr "اسکن گسترده محتوای مختلط، تمام مشکلات فعلی و آینده را فهرست می‌کند و راه‌حل یا دستورالعمل‌هایی برای رفع دستی ارائه می‌دهد."

#: settings/config/config.php:1174
msgid "About the Mixed Content Scan"
msgstr "محتوای ترکیبی"

#: settings/config/config.php:1170 modal/build/index.855f8bc8ac202db563f6.js:1
#: modal/src/components/DeactivationModal/DeactivationModal.js:86
msgid "Mixed content scan"
msgstr "محتوای ترکیبی"

#: settings/config/config.php:697
msgid "Cross Origin Embedder Policy"
msgstr "خط‌مشی Cross Origin Embedder"

#: settings/config/config.php:682
msgid "Cross Origin Resource Policy"
msgstr "خط مشی منابع متقابل"

#: settings/config/config.php:667
msgid "Cross Origin Opener Policy"
msgstr "خط مشی بازکننده Cross Origin"

#: settings/config/config.php:664
msgid "One of the most powerful features, and therefore the most complex are the Cross-Origin headers that can isolate your website so any data leaks are minimized."
msgstr "یکی از قوی‌ترین ویژگی‌ها و در نتیجه پیچیده‌ترین آنها هدرهای Cross-Origin هستند که می‌توانند وب‌سایت شما را ایزوله کنند تا هرگونه نشت داده به حداقل برسد."

#: settings/config/config.php:663
msgid "About Cross Origin Policies"
msgstr "درباره سیاست‌های مبدا متقابل"

#: settings/config/config.php:639
msgid "Choose the max-age for HSTS"
msgstr "حداکثر سن را برای HSTS انتخاب کنید"

#: settings/config/config.php:637
msgid "Two years (required for preload)"
msgstr "دو سال (برای پیش بارگذاری لازم است)"

#: settings/config/config.php:636
msgid "One year"
msgstr "یک سال"

#: settings/config/config.php:635
msgid "One day (for testing only)"
msgstr "یک روز (فقط برای آزمایش)"

#: settings/config/config.php:619
msgid "Include subdomains"
msgstr "دامنه نام مستعار را نیز شامل شود؟"

#: settings/config/config.php:595
msgid "After enabling this feature, you can submit your site to %shstspreload.org%s"
msgstr "پس از فعال کردن این ویژگی، می توانید سایت خود را به %shstspreload.org%s ارسال کنید"

#: settings/config/config.php:594
msgid "Include preload"
msgstr "شامل پیش بارگذاری"

#: settings/config/config.php:579
msgid "Leveraging your SSL certificate with HSTS is a staple for every website. Force your website over SSL, mitigating risks of malicious counterfeit websites in your name."
msgstr "استفاده از گواهینامه SSL با HSTS یک عنصر اصلی برای هر وب سایت است. وب سایت خود را بر SSL تحمیل کنید تا خطرات وب سایت های تقلبی مخرب به نام شما کاهش یابد."

#: settings/config/config.php:578
msgid "About HTTP Strict Transport Security"
msgstr "بهبود امنیت: فعال کردن HTTP Strict Transport Security (HSTS)"

#: settings/config/config.php:563
msgid "Referrer Policy"
msgstr "خط مشی ارجاع دهنده"

#: settings/config/config.php:553
msgid "recommended"
msgstr "توصیه شده"

#: settings/config/config.php:542
msgid "X-Frame options"
msgstr "گزینه های X-Frame"

#: settings/config/config.php:538 settings/config/config.php:552
#: settings/config/config.php:655 settings/config/config.php:677
#: settings/config/config.php:692
msgid "Off"
msgstr "خاموش"

#: settings/config/config.php:528
msgid "X-Content-Type options"
msgstr "گزینه های X-Content-Type"

#: settings/config/config.php:519
msgid "These security headers are the fundamental security measures to protect your website visitors while visiting your website."
msgstr "این هدرهای امنیتی اقدامات امنیتی اساسی برای محافظت از بازدیدکنندگان وب سایت شما در هنگام بازدید از وب سایت شما هستند."

#: settings/config/config.php:518
msgid "About Recommended Security Headers"
msgstr "هدرهای امنیتی توصیه شده نصب شده است"

#: settings/config/config.php:506
msgid "X-XSS-Protection"
msgstr "X-XSS-Protection"

#: settings/config/config.php:1401 settings/config/config.php:1616
msgid "Action"
msgstr "عمل"

#: settings/config/config.php:1027
msgid "Count"
msgstr "شمردن"

#: settings/config/config.php:1021
msgid "Login status"
msgstr "وضعیت ورود"

#: settings/config/config.php:1015
msgid "Method"
msgstr "روش"

#: settings/config/config.php:901
msgid "Disable application passwords"
msgstr "رمز عبور دایرکت ادمین"

#: settings/config/config.php:892
msgid "Change debug.log file location"
msgstr "تغییر مکان فایل debug.log"

#: settings/config/config.php:877
msgid "Rename and randomize your database prefix"
msgstr "پیشوند پایگاه داده خود را تغییر نام داده و تصادفی کنید"

#: settings/config/config.php:861
msgid "Disable HTTP methods"
msgstr "روش های HTTP را غیرفعال کنید"

#: settings/config/config.php:851
msgid "Block user registrations when login and display name are the same"
msgstr "وقتی نام کاربری و نام نمایشی یکسان است، ثبت نام کاربران را مسدود کنید"

#: settings/config/config.php:842
msgid "Disable XML-RPC"
msgstr "XML-RPC را غیرفعال کنید"

#: settings/config/config.php:790
msgid "Disable user enumeration"
msgstr "غیرفعال کردن شمارش کاربران"

#: settings/config/config.php:780
msgid "Disable directory browsing"
msgstr "غیرفعال کردن مرور دایرکتوری"

#: settings/config/config.php:759
msgid "Hide your WordPress version"
msgstr "نسخه وردپرس خود را مخفی کنید"

#: settings/config/config.php:749
msgid "Prevent code execution in the public 'Uploads' folder"
msgstr "از اجرای کد در پوشه عمومی «آپلودها» جلوگیری کنید"

#: settings/config/config.php:739
msgid "Disable the built-in file editors"
msgstr "ویرایشگرهای فایل داخلی را غیرفعال کنید"

#: settings/config/config.php:730
msgid "Hardening features limit the possibility of potential weaknesses and vulnerabilities which can be misused."
msgstr "ویژگی‌های سخت‌سازی احتمال ضعف‌ها و آسیب‌پذیری‌های بالقوه را که می‌توان از آنها سوء استفاده کرد، محدود می‌کند."

#: settings/config/config.php:729
msgid "About Hardening"
msgstr "درباره سخت شدن"

#: settings/config/config.php:723
msgid "Disable \"anyone can register\""
msgstr "غیرفعال کردن \"همه می توانند ثبت نام کنند\""

#: settings/config/config.php:207
msgid "Premium support"
msgstr "پشتیبانی پریمیوم"

#: settings/config/config.php:60
msgid "Delete all data on plugin deletion"
msgstr "تمام داده های حذف افزونه را حذف کنید"

#: settings/config/config.php:51
msgid "System status"
msgstr "وضعیت سیستم"

#: settings/config/config.php:147
msgid "Mixed content fixer - back-end"
msgstr "ثابت کننده محتوای مختلط - back-end"

#: settings/config/config.php:123 settings/config/config.php:126
msgid "Mixed content fixer - init hook"
msgstr "ثابت کننده محتوای مختلط - init hook"

#: class-admin.php:2088 class-admin.php:2094
msgid "301 .htaccess redirect"
msgstr "301 .htaccess تغییر مسیر"

#: settings/config/config.php:86
msgid "301 PHP redirect"
msgstr "301 PHP تغییر مسیر"

#: settings/config/config.php:85
msgid "No redirect"
msgstr "بدون تغییر مسیر"

#: settings/config/config.php:82 settings/config/config.php:91
#: settings/config/disable-fields-filter.php:18
msgid "Redirect method"
msgstr "تغییر مسیر حلقه ها"

#: settings/config/menu.php:556
msgid "DNS verification"
msgstr "تأیید DNS"

#: settings/config/menu.php:541
msgid "General Settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"

#: settings/config/menu.php:59 settings/build/index.202df5c54f79be8884ed.js:1
#: settings/build/index.17964179f4d54ec3a576.js:1 settings/src/Header.js:31
msgid "Let's Encrypt"
msgstr "بازنشانی Let's Encrypt"

#: settings/config/config.php:1221
msgid "Permissions Policy"
msgstr "افزودن یک خط مشی مجوز"

#: settings/config/config.php:572
msgid "HTTP Strict Transport Security"
msgstr "بهبود امنیت: فعال کردن HTTP Strict Transport Security (HSTS)"

#: settings/config/menu.php:79 settings/config/menu.php:81
msgid "Mixed Content Scan"
msgstr "محتوای ترکیبی"

#: settings/config/config.php:998 settings/config/menu.php:258
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"

#: settings/config/menu.php:251
msgid "Advanced Hardening"
msgstr "سخت شدن پیشرفته"

#: settings/config/menu.php:235 settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1
#: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1
#: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/VulnerabilitiesHeader.js:15
msgid "Hardening"
msgstr "هشدار"

#: settings/config/menu.php:48
msgid "Debugging with Really Simple SSL"
msgstr "SSL واقعا ساده"

#: settings/config/menu.php:42
msgid "The following information is attached when you send this form: license key, scan results, your domain, .htaccess file, debug log and a list of active plugins."
msgstr "اطلاعات زیر هنگام ارسال این فرم پیوست می شود: کلید مجوز، نتایج اسکن، دامنه شما، فایل htaccess.، گزارش اشکال زدایی و لیستی از افزونه های فعال."

#: settings/config/menu.php:11 settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1
#: settings/src/Settings/RiskConfiguration/VulnerabilitiesIntro.js:82
msgid "Dashboard"
msgstr "به داشبورد بروید"

#: security/wordpress/user-enumeration.php:10
msgid "forbidden - number in author name not allowed = %s"
msgstr "ممنوع - شماره در نام نویسنده مجاز نیست = %s"

#: security/wordpress/rename-admin-user.php:15
msgid "Username 'admin' has been changed to %s"
msgstr "نام کاربری \"admin\" به %s تغییر کرده است"

#: security/wordpress/prevent-login-info-leakage.php:9
msgid "Invalid login details."
msgstr "مجوز نامعتبر"

#: security/wordpress/block-code-execution-uploads.php:37
msgid "The code to block code execution in the uploads folder cannot be added automatically on nginx. Add the following code to your nginx.conf file:"
msgstr "کد مسدود کردن اجرای کد در پوشه آپلود را نمی توان به طور خودکار در nginx اضافه کرد. کد زیر را به فایل nginx.conf خود اضافه کنید:"

#: security/wordpress/block-code-execution-uploads.php:24
msgid "Could not copy code execution test file."
msgstr "پوشه و فایل آزمایشی ایجاد نشد."

#: security/wordpress/block-code-execution-uploads.php:19
msgid "Uploads folder not writable."
msgstr "دایرکتوری چالش قابل نوشتن نیست."

#: security/wordpress/block-code-execution-uploads.php:14
msgid "Could not find code execution test file."
msgstr "پوشه و فایل آزمایشی ایجاد نشد."

#: security/sync-settings.php:35
msgid "Changed debug.log location to:"
msgstr "مکان debug.log را به:"

#: security/notices.php:281
msgid "Your WordPress version is visible to others."
msgstr "نسخه وردپرس شما برای دیگران قابل مشاهده است."

#: security/notices.php:267
msgid "Anyone can register an account on your site. Consider disabling this option in the WordPress general settings."
msgstr "هر کسی می تواند یک حساب کاربری در سایت شما ثبت کند. این گزینه را در تنظیمات عمومی وردپرس غیرفعال کنید."

#: security/notices.php:253
msgid "The built-in file editors are accessible to others."
msgstr "ویرایشگرهای فایل داخلی برای دیگران قابل دسترسی است."

#: security/notices.php:207
msgid "Your database prefix is set to the default 'wp_'."
msgstr "پیشوند پایگاه داده شما روی \"wp_\" پیش فرض تنظیم شده است."

#: security/notices.php:202
msgid "Your database prefix is renamed and randomized. Awesome!"
msgstr "پیشوند پایگاه داده شما تغییر نام داده و تصادفی شده است. عالی!"

#: security/notices.php:191
msgid "Code execution is allowed in the public 'Uploads' folder."
msgstr "اجرای کد در پوشه عمومی «آپلودها» مجاز است."

#: security/notices.php:159
msgid "Your site registered a user with the name 'admin'."
msgstr "سایت شما کاربری با نام \"admin\" ثبت کرده است."

#: security/notices.php:158 security/notices.php:175
#: settings/config/config.php:318 settings/config/config.php:1132
#: settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1
#: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/AddUserModal.js:53
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری پلسک"

#: security/notices.php:140
msgid "Prevent user enumeration"
msgstr "جلوگیری از شمارش کاربران"

#: security/notices.php:138
msgid "Your site is vulnerable to user enumeration attacks."
msgstr "سایت شما در برابر حملات شمارش کاربران آسیب پذیر است."

#: security/notices.php:121
msgid "Your site logs information to a public debugging file."
msgstr "سایت شما اطلاعات را در یک فایل اشکال زدایی عمومی ثبت می کند."

#: security/notices.php:120
msgid "Debugging"
msgstr "اشکال زدایی"

#: security/notices.php:106
msgid "We have detected administrator roles where the login and display names are the same."
msgstr "ما نقش‌های سرپرست را شناسایی کرده‌ایم که نام‌های ورود و نمایش یکسان هستند."

#: security/notices.php:92
msgid "It is currently possible to create an administrator user with the same login and display name."
msgstr "در حال حاضر امکان ایجاد یک کاربر مدیر با همان نام کاربری و نام نمایشی وجود دارد."

#: security/notices.php:73
msgid "An option that requires the .htaccess file in the uploads directory is enabled, but the file is not writable."
msgstr "گزینه ای که به فایل .htaccess در فهرست آپلودها نیاز دارد فعال است، اما فایل قابل نوشتن نیست."

#: security/notices.php:72
msgid ".htaccess in uploads not writable"
msgstr "htaccess در آپلودها قابل نوشتن نیست"

#: security/notices.php:54
msgid "An option that requires the .htaccess file is enabled, but the file does not exist."
msgstr "اگر تنظیم «توقف ویرایش فایل htaccess.» فعال باشد، نمی‌توانید این تنظیم را تغییر دهید."

#: security/notices.php:53
msgid ".htaccess does not exist"
msgstr "تغییر مسیر 301 .htaccess فعال نیست."

#: security/notices.php:46 security/notices.php:54 security/notices.php:73
msgid "Please add the following lines to your .htaccess, or set it to writable:"
msgstr "لطفاً خطوط زیر را به .htaccess خود اضافه کنید یا آن را روی قابل نوشتن تنظیم کنید:"

#: security/notices.php:46
msgid "An option that requires the .htaccess file is enabled, but the file is not writable."
msgstr "اگر تنظیم «توقف ویرایش فایل htaccess.» فعال باشد، نمی‌توانید این تنظیم را تغییر دهید."

#: security/notices.php:45
msgid ".htaccess not writable"
msgstr "htaccess قابل نوشتن نیست"

#: security/notices.php:31
msgid "Disable application passwords."
msgstr "رمز عبور دایرکت ادمین"

#: security/integrations.php:69
msgid "Block user registration when login name equals display name"
msgstr "هنگامی که نام ورود به سیستم برابر با نام نمایشی است، ثبت نام کاربر را مسدود کنید"

#: security/integrations.php:62
msgid "Do not allow users with admin username"
msgstr "به کاربران با نام کاربری admin اجازه ندهید"

#: security/integrations.php:53
msgid "Disable directory indexing"
msgstr "غیرفعال کردن نمایه سازی دایرکتوری"

#: security/integrations.php:46
msgid "Prevent login error leakage"
msgstr "جلوگیری از نشت خطای ورود"

#: security/integrations.php:38
msgid "Block code execution in uploads directory"
msgstr "اجرای کد را در فهرست آپلودها مسدود کنید"

#: security/integrations.php:30
msgid "User Enumeration"
msgstr "شمارش کاربر"

#: security/integrations.php:22
msgid "Hide WP version"
msgstr "مخفی کردن نسخه وردپرس"

#: security/integrations.php:14
msgid "File editing"
msgstr "ویرایش فایل"

#: security/firewall-manager.php:176
msgid "Please set the wp-content folder to writable:"
msgstr "لطفاً پوشه wp-content را روی قابل نوشتن تنظیم کنید:"

#: security/firewall-manager.php:176
msgid "A firewall rule was enabled, but /the wp-content/ folder is not writable."
msgstr "یک قانون فایروال فعال شده است، اما پوشه /wp-content/ قابل نوشتن نیست."

#: security/firewall-manager.php:170
msgid "Please set the wp-config.php to writable until the rule has been written."
msgstr "یا wp-config.php خود را روی قابل نوشتن تنظیم کنید و این صفحه را دوباره بارگیری کنید."

#: security/firewall-manager.php:170
msgid "A firewall rule was enabled, but the wp-config.php is not writable."
msgstr "تعریفی از siteurl یا homeurl در wp-config.php شما شناسایی شد، اما فایل قابل نوشتن نیست."

#: security/firewall-manager.php:169 security/firewall-manager.php:175
#: security/firewall-manager.php:191
msgid "Firewall"
msgstr "دیواره آتش"

#: rlrsssl-really-simple-ssl.php:179
msgid "Visit the plugins overview or %srenew your license%s."
msgstr "از نمای کلی افزونه ها دیدن کنید یا %sمجوز خود را تمدید کنید%s."

#: rlrsssl-really-simple-ssl.php:177
msgid "Update Really Simple SSL Pro: the plugin needs to be updated to the latest version to be compatible."
msgstr "Really Simple SSL pro به روز نیست. برای اطمینان از سازگاری، Really Simple SSL pro را به روز کنید."

#: placeholders/class-placeholder.php:436
msgid "Widget with mixed content"
msgstr "ویجت با محتوای ترکیبی"

#: placeholders/class-placeholder.php:431
msgid "Widget area"
msgstr "ناحیه ابزارک"

#: placeholders/class-placeholder.php:410
msgid "Mixed content in the postmeta table"
msgstr "محتوای ترکیبی در جدول پست متا"

#: placeholders/class-placeholder.php:385
msgid "Mixed content in post: %s"
msgstr "محتوای مختلط در پست: %s"

#: placeholders/class-placeholder.php:368
msgid "Mixed content in CSS/JS file from other domain"
msgstr "محتوای ترکیبی در فایل CSS/JS از دامنه های دیگر"

#: placeholders/class-placeholder.php:357
#: placeholders/class-placeholder.php:398
#: placeholders/class-placeholder.php:424
#: placeholders/class-placeholder.php:449
msgid "Copyright warning!"
msgstr "هشدار حق چاپ!"

#: placeholders/class-placeholder.php:356
#: placeholders/class-placeholder.php:397
#: placeholders/class-placeholder.php:423
#: placeholders/class-placeholder.php:448
msgid "Import and insert file"
msgstr "وارد کردن و درج فایل"

#: placeholders/class-placeholder.php:343
msgid "Mixed content in %s"
msgstr "محتوای ترکیبی در %s"

#: placeholders/class-placeholder.php:331
#: placeholders/class-placeholder.php:348
#: placeholders/class-placeholder.php:372
#: placeholders/class-placeholder.php:389
#: placeholders/class-placeholder.php:415
#: placeholders/class-placeholder.php:440
#: settings/build/410.62f79f76747d73fb47e3.js:1
#: settings/build/434.33f8fe1145ac390fb7ca.js:1
#: settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1
#: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1
#: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1
#: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1
#: settings/src/Settings/MixedContentScan/MixedContentScan.js:90
#: settings/src/Settings/RiskConfiguration/RiskData.js:114
msgid "Details"
msgstr "جزئیات"

#: placeholders/class-placeholder.php:327
msgid "Mixed content in PHP file in %s"
msgstr "محتوای ترکیبی در فایل PHP در %s"

#: onboarding/class-onboarding.php:354 settings/config/menu.php:571
#: settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1
#: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1
#: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1
#: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1
#: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPluginsData.js:74
#: settings/src/Settings/License/License.js:71
msgid "Activate"
msgstr "SSL را فعال کنید"

#: onboarding/class-onboarding.php:350
msgid "Activate our plugin %s"
msgstr "افزونه %s ما را فعال کنید"

#: onboarding/class-onboarding.php:329
msgid "%s has been installed!"
msgstr "%s نصب شده است!"

#: onboarding/class-onboarding.php:312
msgid "Hardening features are enabled!"
msgstr "ویژگی های سخت شدن فعال هستند!"

#: onboarding/class-onboarding.php:303
msgid "Enable recommended hardening features in Really Simple SSL"
msgstr "ویژگی های سخت شدن توصیه شده را در Really Simple SSL فعال کنید"

#: onboarding/class-onboarding.php:276
msgid "SSL has been activated"
msgstr "SSL فعال شده است"

#: settings/settings.php:514
msgid "Complianz - Consent Management as it should be"
msgstr "کامپلیانز - مدیریت رضایت همانطور که باید باشد"

#: onboarding/class-onboarding.php:189
msgid "Now have a look at our new features."
msgstr "اکنون به ویژگی های جدید ما نگاهی بیندازید."

#: onboarding/class-onboarding.php:188
msgid "Congratulations!"
msgstr "تبریک می گویم!"

#: onboarding/class-onboarding.php:188
msgid "Thanks for updating!"
msgstr "با تشکر برای به روز رسانی!"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:106
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:190
msgid "Your website's ip address is blocked. Please add your domain's ip address to the security policy in CPanel"
msgstr "آدرس آی پی وب سایت شما مسدود شده است. لطفاً آدرس آی پی دامنه خود را به خط مشی امنیتی در سی پنل اضافه کنید"

#: lets-encrypt/config/notices.php:167 lets-encrypt/config/notices.php:170
msgid "Renew certificate"
msgstr "در حال تولید گواهی SSL..."

#: lets-encrypt/config/notices.php:164
msgid "Renew installation"
msgstr "نصب و راه اندازی"

#: lets-encrypt/config/fields.php:415
msgid "Do you want to store these credentials for renewal purposes?"
msgstr "آیا می خواهید این اعتبارنامه ها را برای اهداف تجدید ذخیره کنید؟"

#: lets-encrypt/config/fields.php:375
msgid "Plesk username and password"
msgstr "نام کاربری و رمز عبور پلسک"

#: lets-encrypt/config/fields.php:351
msgid "Plesk admin URL"
msgstr "آدرس ادمین پلسک"

#: lets-encrypt/config/fields.php:331
msgid "CloudWays API key"
msgstr "کلید API CloudWays"

#: lets-encrypt/config/fields.php:250
msgid "Direct Admin URL"
msgstr "میزبان دایرکت ادمین"

#: lets-encrypt/config/fields.php:168
msgid "Hosting Provider"
msgstr "ارائه دهنده هاست"

#: lets-encrypt/config/fields.php:145 lets-encrypt/config/fields.php:148
msgid "Include alias"
msgstr "دامنه نام مستعار را نیز شامل شود؟"

#: lets-encrypt/config/fields.php:123
msgid "Disable OCSP stapling"
msgstr "OCSP Stapling را غیرفعال کنید"

#: lets-encrypt/config/fields.php:110
msgid "I agree to the Terms & Conditions from Let's Encrypt."
msgstr "من با شرایط و ضوابط Let's Encrypt موافقم."

#: lets-encrypt/class-le-restapi.php:232
msgid "Test not found."
msgstr "تست پیدا نشد"

#: lets-encrypt/class-le-restapi.php:163 lets-encrypt/class-le-restapi.php:224
msgid "Permission denied."
msgstr "اجازه رد شد."

#: class-site-health.php:113
msgid "Read more about security concerns with debug display enabled"
msgstr "درباره نگرانی‌های امنیتی با فعال کردن نمایش اشکال‌زدایی بیشتر بخوانید"

#: class-site-health.php:107
msgid "The value, WP_DEBUG_DISPLAY, has either been enabled by WP_DEBUG or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site."
msgstr "مقدار WP_DEBUG_DISPLAY یا توسط WP_DEBUG فعال شده است یا به فایل پیکربندی شما اضافه شده است. این باعث می شود که خطاها در قسمت جلویی سایت شما نمایش داده شوند."

#: class-site-health.php:99
msgid "Your site is set to display errors on your website"
msgstr "سایت شما برای نمایش خطاها در وب سایت شما تنظیم شده است"

#. translators: Accessibility text.
#: class-site-health.php:85 class-site-health.php:115
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(در یک برگه جدید باز می شود)"

#: class-site-health.php:83
msgid "Remove from public location with Really Simple SSL"
msgstr "Really Simple SSL Pro را بررسی کنید"

#: class-site-health.php:77
msgid "The value, WP_DEBUG_LOG, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users."
msgstr "مقدار WP_DEBUG_LOG به فایل پیکربندی این وب سایت اضافه شده است. این بدان معنی است که هر گونه خطا در سایت در فایلی نوشته می شود که به طور بالقوه در دسترس همه کاربران است."

#: class-site-health.php:69
msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file"
msgstr "سایت شما تنظیم شده است تا خطاها را در یک فایل بالقوه عمومی ثبت کند"

#: class-multisite.php:146
msgid "A networkwide SSL activation process has been started, but has not been completed. Please go to the SSL settings page to complete the process."
msgstr "یک فرآیند فعال سازی SSL در سراسر شبکه آغاز شده است، اما تکمیل نشده است. لطفاً برای تکمیل فرآیند به صفحه تنظیمات SSL بروید."

#: class-multisite.php:145
msgid "SSL activation in progress"
msgstr "SSL در سایت شما فعال می شود."

#: class-multisite.php:118
msgid "SSL is not enabled on your network"
msgstr "SSL هنوز فعال نشده است"

#: class-admin.php:2633 class-multisite.php:227
msgid "Improve security - Upgrade"
msgstr "بهبود امنیت - ارتقاء به حرفه ای"

#: class-admin.php:2275
msgid "Thanks for updating to Really Simple SSL 6.0! Check out our new features on the settings page."
msgstr "برای به روز رسانی به SSL واقعا ساده 6.0 متشکریم! ویژگی های جدید ما را در صفحه تنظیمات بررسی کنید."

#: class-admin.php:2188
msgid "See which recommended security headers are not present on your website."
msgstr "هدرهای امنیتی توصیه شده در سایت شما شناسایی می شوند."

#: class-admin.php:1872
msgid "To safely enable SSL on your server configuration, you should add the following line of code to your wp-config.php."
msgstr "از آنجایی که سایت شما پشت یک loadbalancer قرار دارد و is_ssl() false را برمی گرداند، باید کد زیر را به wp-config.php خود اضافه کنید."

#: class-admin.php:1805 settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1
#: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1
#: settings/build/772.82eb7af33aca2cee62c3.js:1
#: settings/build/829.d97408105d73a09f9412.js:1
#: settings/build/829.e5dba4df48e4760eb9b6.js:1
#: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPlugins.js:21
#: settings/src/Menu/Menu.js:28
msgid "Upgrade"
msgstr "پیشرفت"

#. Description of the plugin
msgid "Lightweight SSL & Hardening Plugin"
msgstr "SSL سبک وزن و پلاگین سخت شدن"

#: onboarding/class-onboarding.php:261
msgid "Self-hosted, Privacy-friendly analytics tool"
msgstr "ابزار تجزیه و تحلیل دوستدار حریم خصوصی با میزبانی خود"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:579
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "کلید مجوز شما به حد مجاز فعال سازی خود رسیده است."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:576
msgid "This appears to be an invalid license key for this plugin."
msgstr "به نظر می رسد این یک کلید مجوز نامعتبر برای این افزونه است."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:573
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "مجوز شما برای این URL فعال نیست."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:570
msgid "Invalid license."
msgstr "مجوز نامعتبر"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:567
msgid "Missing license."
msgstr "مجوز گم شده"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:564
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "کلید مجوز شما غیرفعال شده است."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:558
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "گواهی شما در %s منقضی می شود."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:550 upgrade/upgrade-to-pro.php:582
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "خطایی روی داد، لطفاً دوباره امتحان کنید."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:373
msgid "Check your %slicense%s."
msgstr "%slicense%s خود را بررسی کنید."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:372
msgid "Install %sManually%s."
msgstr "%sدستی%s را نصب کنید."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:372 upgrade/upgrade-to-pro.php:373
msgid "An Error Occurred:"
msgstr "خطایی رخ داد:"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:367
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "به داشبورد بروید"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:356
msgid "Installing"
msgstr "نصب"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:331
msgid "Recommended by Really Simple Plugins"
msgstr "پلاگین های واقعا ساده"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:233
msgid "Installation finished"
msgstr "نصب انجام شد."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:178
msgid "Really Simple SSL automatically detects your settings and configures your website to run over HTTPS. To keep it lightweight, we kept the options to a minimum. Your website will move to SSL with one click."
msgstr "SSL Really Simple به طور خودکار تنظیمات شما را شناسایی می کند و وب سایت شما را برای اجرای HTTPS پیکربندی می کند. برای اینکه سبک باشد، گزینه ها را به حداقل رساندیم. وب سایت شما با یک کلیک به SSL منتقل می شود."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:174
msgid "One click SSL optimization"
msgstr "بهینه سازی SSL با یک کلیک"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:161
msgid "Configure your Cookie Notice, Consent Management and Cookie Policy with our Wizard and Cookie Scan. Supports GDPR, DSGVO, TTDSG, LGPD, POPIA, RGPD, CCPA and PIPEDA."
msgstr "اعلامیه کوکی، مدیریت رضایت و خط مشی کوکی خود را با جادوگر و اسکن کوکی ما پیکربندی کنید. پشتیبانی از GDPR، DSGVO، TTDSG، LGPD، POPIA، RGPD، CCPA و PIPEDA."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:157
msgid "GDPR/CCPA Privacy Suite"
msgstr "مجموعه حریم خصوصی GDPR/CCPA"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:148
msgid "Get detailed insights into visitors' behaviour with Burst Statistics, the privacy-friendly analytics dashboard from Really Simple Plugins."
msgstr "با Burst Statistics، داشبورد تجزیه و تحلیل دوستانه حریم خصوصی از Really Simple Plugins، اطلاعات دقیقی از رفتار بازدیدکنندگان دریافت کنید."

#: settings/settings.php:506 upgrade/upgrade-to-pro.php:144
msgid "Self-hosted and privacy-friendly analytics tool."
msgstr "ابزار تجزیه و تحلیل خود میزبان و دوستدار حریم خصوصی."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:111
msgid "Failed to activate plugin"
msgstr "به فعال سازی بروید"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:110
msgid "Plugin activated"
msgstr "SSL فعال شد"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:109
msgid "Activating plugin..."
msgstr "در حال فعال سازی افزونه..."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:104
msgid "Failed to install plugin"
msgstr "به نصب بروید"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:103
msgid "Plugin installed"
msgstr "نصب شده است"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:102
msgid "Installing plugin..."
msgstr "در حال نصب گواهی SSL..."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:97
msgid "Failed to gather package information"
msgstr "اطلاعات بسته جمع آوری نشد"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:96
msgid "Package information retrieved"
msgstr "اطلاعات بسته بازیابی شد"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:95
msgid "Retrieving package information..."
msgstr "در حال بازیابی رمز تأیید DNS..."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:90
msgid "License invalid"
msgstr "مجوز نامعتبر است"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:89
msgid "License valid"
msgstr "مجوز معتبر"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:88
msgid "Validating license..."
msgstr "در حال تایید مجوز..."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:83
msgid "Destination folder already exists"
msgstr "پوشه مقصد از قبل وجود دارد"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:82
msgid "Able to create destination folder"
msgstr "قادر به ایجاد پوشه مقصد"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:81
msgid "Checking if plugin folder exists..."
msgstr "در حال بررسی مجوزها..."

#: class-admin.php:2206
msgid "Improve security with Really Simple SSL Pro."
msgstr "Really Simple SSL Pro را بررسی کنید"

#: class-admin.php:2001
msgid "Check manually"
msgstr "دوباره بررسی کن"

#: class-admin.php:1998
msgid "Could not test certificate"
msgstr "پوشه و فایل آزمایشی ایجاد نشد."

#: class-admin.php:1999 onboarding/class-onboarding.php:238
msgid "Automatic certificate detection is not possible on your server."
msgstr "یک گواهی SSL در سایت شما شناسایی شد."

#: onboarding/class-onboarding.php:238
msgid "Could not test certificate."
msgstr "پوشه و فایل آزمایشی ایجاد نشد."

#: lets-encrypt/config/fields.php:441
msgid "Checking host..."
msgstr "در حال بررسی مجوزها..."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1132
msgid "After completing the installation, you can let Really Simple SSL automatically configure your site for SSL by using the 'Activate SSL' button."
msgstr "پس از اتمام نصب، می‌توانید به Really Simple SSL اجازه دهید تا با استفاده از دکمه «فعال کردن SSL» به‌طور خودکار سایت شما را برای SSL پیکربندی کند."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1117
msgid "We have not detected any known hosting limitations."
msgstr "ما هیچ محدودیت شناخته شده میزبانی را شناسایی نکرده ایم."

#: class-admin.php:1986
msgid "The wp-config.php file is not writable, and needs to be edited. Please set this file to writable."
msgstr "فایل wp-config.php قابل نوشتن نیست و باید ویرایش شود. لطفاً این فایل را روی قابل نوشتن تنظیم کنید."

#: class-site-health.php:151
msgid "Your website does not send all recommended security headers."
msgstr "فایل htaccess. شما حاوی تمام سرصفحه های امنیتی توصیه شده نیست."

#: class-site-health.php:72 class-site-health.php:102 class-site-health.php:133
#: class-site-health.php:173 security/wordpress/vulnerabilities.php:237
#: security/wordpress/vulnerabilities.php:257
msgid "Security"
msgstr "امنیت"

#: class-admin.php:2194
msgid "Recommended security headers enabled."
msgstr "هدرهای امنیتی توصیه شده نصب شده است"

#: lets-encrypt/config/fields.php:126
msgid "Disable OCSP Stapling"
msgstr "OCSP Stapling را غیرفعال کنید"

#: lets-encrypt/config/fields.php:124
msgid "OCSP stapling is configured as enabled by default. You can disable this option if this is not supported by your hosting provider."
msgstr "منگنه OCSP باید به طور پیش فرض فعال باشد. اگر ارائه دهنده هاست شما از آن پشتیبانی نمی کند، می توانید آن را غیرفعال کنید."

#: lets-encrypt/functions.php:12
msgid "For more information, please read this %sarticle%s"
msgstr "برای اطلاعات بیشتر، لطفاً این %sarticle%s را بخوانید"

#: class-admin.php:2259
msgid "Black Friday sale! Get 40% Off Really Simple SSL Pro"
msgstr "Really Simple SSL Pro را بررسی کنید"

#: lets-encrypt/config/fields.php:525
msgid "Checking if Terms & Conditions are accepted..."
msgstr "در حال بررسی فهرست گواهی‌ها..."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:973
msgid "The Terms & Conditions were not accepted. Please accept in the general settings."
msgstr "شرایط و ضوابط پذیرفته نشد. لطفا در تنظیمات عمومی قبول کنید."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:969
msgid "Terms & Conditions are accepted."
msgstr "شرایط و ضوابط پذیرفته شده است."

#: class-admin.php:2154
msgid "HttpOnly Secure cookies have been set automatically!"
msgstr "کوکی های HttpOnly Secure به طور خودکار تنظیم شده اند!"

#: class-admin.php:2244
msgid "As Really Simple SSL handles all the functionality this plugin provides, we recommend to disable this plugin to prevent unexpected behavior."
msgstr "از آنجایی که Really Simple SSL تمام عملکردهایی را که این افزونه ارائه می دهد انجام می دهد، توصیه می کنیم برای جلوگیری از رفتارهای غیرمنتظره، این افزونه را غیرفعال کنید."

#: class-admin.php:2244
msgid "We have detected the %s plugin on your website."
msgstr "ما افزونه %s را در وب سایت شما شناسایی کرده ایم."

#: onboarding/class-onboarding.php:243
msgid "Please refresh the SSL status if a certificate has been installed recently."
msgstr "اگر گواهی اخیراً نصب شده است، لطفاً وضعیت SSL را بازخوانی کنید."

#: onboarding/class-onboarding.php:243
msgid "No SSL certificate has been detected."
msgstr "هیچ گواهی SSL شناسایی نشده است."

#: lets-encrypt/config/notices.php:126
msgid "Your server provides shell functionality, which offers additional methods to install SSL. If installing SSL using the default methods is not possible, you can install the shell add on."
msgstr "سرور شما عملکرد پوسته ای را ارائه می دهد که روش های اضافی را برای نصب SSL ارائه می دهد. اگر نصب SSL با استفاده از روش های پیش فرض امکان پذیر نیست، می توانید افزونه پوسته را نصب کنید."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:458
msgid "If you entered your DNS records before, they need to be changed."
msgstr "اگر قبلاً رکوردهای DNS خود را وارد کرده اید، باید آنها را تغییر دهید."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:455
msgid "Order ID mismatch, regenerate order."
msgstr "عدم تطابق شناسه سفارش، ایجاد مجدد نظم."

#: class-admin.php:1936
msgid "Really Simple SSL Pro is not up to date. Update Really Simple SSL Pro to ensure compatibility."
msgstr "Really Simple SSL pro به روز نیست. برای اطمینان از سازگاری، Really Simple SSL pro را به روز کنید."

#: settings/config/config.php:50 settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1
#: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1
#: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:95
#: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:100
#: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:104
msgid "Download"
msgstr "دانلود"

#: settings/config/menu.php:194 settings/config/menu.php:199
#: settings/build/94.ffb935d73903bc062f01.js:1
#: settings/build/772.82eb7af33aca2cee62c3.js:1
#: settings/src/Settings/Settings.js:164
msgid "Notifications"
msgstr "اعلان ها"

#: lets-encrypt/config/notices.php:28
msgid "Your Key and Certificate directories are not properly protected."
msgstr "دایرکتوری های کلید و گواهی شما به درستی محافظت نمی شوند."

#: lets-encrypt/config/notices.php:109
msgid "Your certificate will be renewed and installed automatically."
msgstr "گواهی شما به طور خودکار تمدید و نصب می شود."

#: lets-encrypt/config/notices.php:102
msgid "Automatic renewal of your certificate was not possible. The SSL certificate should be %srenewed%s manually."
msgstr "تمدید خودکار گواهی شما امکان پذیر نبود. گواهی SSL باید %srenewed%s به صورت دستی باشد."

#: lets-encrypt/config/notices.php:95
msgid "The SSL certificate has been renewed, and requires manual %sinstallation%s in your hosting dashboard."
msgstr "گواهی SSL تمدید شده است و به %sنصب و راه اندازی%s دستی در داشبورد میزبانی شما نیاز دارد."

#: lets-encrypt/config/notices.php:88
msgid "The automatic installation of your certificate has failed. Please check your credentials, and retry the %sinstallation%s."
msgstr "نصب خودکار گواهی شما انجام نشد. لطفاً اعتبار خود را بررسی کنید و %sنصب و راه اندازی%s را دوباره امتحان کنید."

#: lets-encrypt/config/notices.php:73
msgid "Your certificate will expire on %s. You can renew it %shere%s."
msgstr "گواهی شما در %s منقضی می شود. می توانید آن را %sاینجا%s تمدید کنید."

#: lets-encrypt/config/notices.php:69
msgid "Your certificate is valid until: %s"
msgstr "گواهی شما برای: %s معتبر است"

#: lets-encrypt/config/notices.php:42
msgid "The www version of your site does not point to this website. This is recommended, as it will allow you to add it to the certificate as well."
msgstr "نسخه www سایت شما به این وب سایت اشاره نمی کند. این توصیه می شود، زیرا به شما امکان می دهد آن را نیز به گواهی اضافه کنید."

#: lets-encrypt/config/notices.php:40
msgid "The non-www version of your site does not point to this website. This is recommended, as it will allow you to add it to the certificate as well."
msgstr "نسخه غیرwww سایت شما به این وب سایت اشاره نمی کند. این توصیه می شود، زیرا به شما امکان می دهد آن را نیز به گواهی اضافه کنید."

#: lets-encrypt/config/fields.php:551
msgid "Searching for link to SSL installation page on your server..."
msgstr "در حال جستجوی پیوند به صفحه نصب SSL در سرور شما..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:29 settings/config/menu.php:566
msgid "Installation"
msgstr "نصب و راه اندازی"

#: lets-encrypt/config/fields.php:25 settings/config/menu.php:561
msgid "Generation"
msgstr "نسل"

#: lets-encrypt/config/fields.php:499
msgid "Retrieving DNS verification token..."
msgstr "در حال بازیابی رمز تأیید DNS..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:493 lets-encrypt/config/fields.php:531
msgid "Creating account..."
msgstr "ایجاد حساب کاربری..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:21
msgid "DNS Verification"
msgstr "تأیید DNS"

#: lets-encrypt/config/fields.php:472
msgid "Checking challenge directory reachable over http..."
msgstr "در حال بررسی دایرکتوری چالش قابل دسترسی از طریق http..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:465
msgid "Checking permissions..."
msgstr "در حال بررسی مجوزها..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:459
msgid "Checking certs directory..."
msgstr "در حال بررسی فهرست گواهی‌ها..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:453
msgid "Checking key directory..."
msgstr "در حال بررسی دایرکتوری کلید..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:447
msgid "Checking challenge directory..."
msgstr "در حال بررسی فهرست چالش..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:17 settings/config/menu.php:551
msgid "Directories"
msgstr "دایرکتوری ها"

#: settings/config/menu.php:546
msgid "Below you will find the instructions for different hosting environments and configurations. If you start the process with the necessary instructions and credentials the next view steps will be done in no time."
msgstr "در زیر دستورالعمل های مربوط به محیط ها و تنظیمات مختلف هاست را مشاهده خواهید کرد. اگر فرآیند را با دستورالعمل ها و اعتبارنامه های لازم شروع کنید، مراحل نمای بعدی در کمترین زمان انجام می شود."

#: settings/config/menu.php:545
msgid "Hosting"
msgstr "میزبانی"

#: settings/config/menu.php:534
msgid "Letʼs Encrypt is a free, automated and open certificate authority brought to you by the nonprofit Internet Security Research Group (ISRG)."
msgstr "Letʼs Encrypt یک مرجع گواهی رایگان، خودکار و باز است که توسط گروه تحقیقاتی امنیت اینترنت غیرانتفاعی (ISRG) برای شما آورده شده است."

#: settings/config/menu.php:526
msgid " Please note that you can always save and finish the wizard later, use our %sdocumentation%s for additional information or log a %ssupport ticket%s if you need our assistance."
msgstr " لطفاً توجه داشته باشید که همیشه می توانید جادوگر را ذخیره کرده و بعداً تمام کنید، از ما استفاده کنید %sمستندات%s برای اطلاعات بیشتر یا ورود به سیستم a %sتیکت پشتیبانی%s اگر به کمک ما نیاز دارید."

#: settings/config/menu.php:524
msgid "We have tried to make our Wizard as simple and fast as possible. Although these questions are all necessary, if there’s any way you think we can improve the plugin, please let us %sknow%s!"
msgstr "ما سعی کرده ایم تا جادوگر خود را تا حد امکان ساده و سریع کنیم. اگرچه همه این سؤالات ضروری هستند، اگر راهی وجود دارد که فکر می کنید می توانیم افزونه را بهبود ببخشیم، لطفاً %sبدانند%s را به ما بگویید!"

#: lets-encrypt/config/fields.php:12
msgid "General settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"

#: lets-encrypt/config/fields.php:76
msgid "Checking for website configuration..."
msgstr "در حال بررسی پیکربندی وب سایت..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:70
msgid "Checking alias domain..."
msgstr "در حال بررسی دامنه نام مستعار..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:64
msgid "Checking server software..."
msgstr "در حال بررسی نرم افزار سرور..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:58
msgid "Checking if CURL is available..."
msgstr "بررسی اینکه آیا CURL در دسترس است یا خیر..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:52
msgid "Checking SSL certificate..."
msgstr "در حال بررسی گواهی SSL..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:47
msgid "Detected status of your setup."
msgstr "وضعیت راه اندازی شما شناسایی شد."

#: lets-encrypt/config/fields.php:8 settings/config/menu.php:533
msgid "System Status"
msgstr "وضعیت سیستم"

#: lets-encrypt/config/fields.php:419
msgid "Store for renewal purposes. If not stored, renewal may need to be done manually."
msgstr "فروشگاه برای اهداف تجدید. در صورت ذخیره نشدن، ممکن است لازم باشد تمدید به صورت دستی انجام شود."

#: lets-encrypt/config/fields.php:396
msgid "Plesk password"
msgstr "رمز عبور پلسک"

#: lets-encrypt/config/fields.php:376
msgid "You can find your Plesk username and password in %s"
msgstr "می توانید نام کاربری و رمز عبور پلسک خود را در %s پیدا کنید"

#: lets-encrypt/config/fields.php:372
msgid "Plesk username"
msgstr "نام کاربری پلسک"

#: lets-encrypt/config/fields.php:352
msgid "The URL you use to access your Plesk dashboard. Ends on :8443."
msgstr "URL که برای دسترسی به داشبورد پلسک خود استفاده می کنید. به پایان می رسد: 8443."

#: lets-encrypt/config/fields.php:348
msgid "Plesk host"
msgstr "میزبان پلسک"

#: lets-encrypt/config/fields.php:332
msgid "You can find your api key %shere%s (make sure you're logged in with your main account)."
msgstr "می‌توانید کلید api %sاینجا%s خود را پیدا کنید (مطمئن شوید که با حساب اصلی خود وارد شده‌اید)."

#: lets-encrypt/config/fields.php:326
msgid "CloudWays api key"
msgstr "کلید API CloudWays"

#: lets-encrypt/config/fields.php:310
msgid "CloudWays user email"
msgstr "ایمیل کاربر CloudWays"

#: lets-encrypt/config/fields.php:290
msgid "DirectAdmin password"
msgstr "رمز عبور دایرکت ادمین"

#: lets-encrypt/config/fields.php:271
msgid "DirectAdmin username"
msgstr "نام کاربری دایرکت ادمین"

#: lets-encrypt/config/fields.php:251
msgid "The URL you use to access your DirectAdmin dashboard. Ends on :2222."
msgstr "آدرس اینترنتی که برای دسترسی به داشبورد دایرکت ادمین خود استفاده می کنید. به پایان می رسد: 2222."

#: lets-encrypt/config/fields.php:247
msgid "DirectAdmin host"
msgstr "میزبان دایرکت ادمین"

#: lets-encrypt/config/fields.php:228
msgid "CPanel password"
msgstr "پسورد سی پنل"

#: lets-encrypt/config/fields.php:209
msgid "CPanel username"
msgstr "نام کاربری سی پنل"

#: lets-encrypt/config/fields.php:189
msgid "The URL you use to access your cPanel dashboard. Ends on :2083."
msgstr "آدرس اینترنتی که برای دسترسی به داشبورد سی پنل خود استفاده می کنید. پایان در: 2083."

#: lets-encrypt/config/fields.php:185 lets-encrypt/config/fields.php:188
msgid "CPanel host"
msgstr "میزبان سی پنل"

#: lets-encrypt/config/fields.php:175
msgid "Hosting provider"
msgstr "ارائه دهنده هاست"

#: lets-encrypt/config/fields.php:171
msgid "If your hosting provider is not listed, and there's an SSL activation/installation link, please let us %sknow%s."
msgstr "اگر ارائه‌دهنده میزبانی شما در لیست نیست و پیوند فعال‌سازی/نصب SSL وجود دارد، لطفاً %sبدانند%s را به ما اطلاع دهید."

#: lets-encrypt/config/fields.php:169
msgid "By selecting your hosting provider we can tell you if your hosting provider already supports free SSL, and/or where you can activate it."
msgstr "با انتخاب ارائه‌دهنده هاست خود، می‌توانیم به شما بگوییم که آیا ارائه‌دهنده میزبانی شما قبلاً از SSL رایگان پشتیبانی می‌کند یا خیر و/یا کجا می‌توانید آن را فعال کنید."

#: lets-encrypt/config/fields.php:150
msgid "You should have the www domain pointed to the same website as the non-www domain."
msgstr "شما باید دامنه www را به همان وب سایتی که دامنه غیر www است اشاره کنید."

#: lets-encrypt/config/fields.php:149
msgid "This will include both the www. and non-www. version of your domain."
msgstr "این شامل هر دو www. و غیر www. نسخه دامنه شما"

#: lets-encrypt/config/fields.php:134 lets-encrypt/config/notices.php:50
msgid "Domain"
msgstr "دامنه"

#: settings/settings.php:521
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "شرایط و ضوابط"

#: lets-encrypt/config/fields.php:94 lets-encrypt/config/fields.php:97
#: settings/config/config.php:176
msgid "Email address"
msgstr "آدرس ایمیل"

#: lets-encrypt/config/fields.php:98
msgid "This email address is used to create a Let's Encrypt account. This is also where you will receive renewal notifications."
msgstr "از این آدرس ایمیل برای ایجاد یک حساب کاربری Let's Encrypt استفاده می شود. این همان جایی است که شما اعلان های تمدید را دریافت خواهید کرد."

#: lets-encrypt/config/class-hosts.php:534
msgid "I don't know, or not listed, proceed with installation"
msgstr "من نمی دانم، یا در لیست نیستم، نصب را ادامه دهید"

#: lets-encrypt/config/fields.php:569
msgid "Checking for subdomain setup..."
msgstr "در حال بررسی راه اندازی زیر دامنه..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:537
msgid "Generating SSL certificate..."
msgstr "در حال تولید گواهی SSL..."

#: lets-encrypt/integrations/plesk/plesk.php:87
msgid "Successfully installed SSL"
msgstr "SSL با موفقیت نصب شد"

#: lets-encrypt/integrations/plesk/functions.php:33
msgid "Installing SSL certificate using PLESK API..."
msgstr "در حال نصب گواهی SSL با استفاده از پلکس API..."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:107
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/functions.php:35
msgid "Attempting to install certificate..."
msgstr "تلاش برای نصب گواهی..."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:100
msgid "Attempting to set DNS txt record..."
msgstr "تلاش برای تنظیم رکورد txt DNS..."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:91
msgid "Attempting to install certificate using AutoSSL..."
msgstr "تلاش برای نصب گواهی با استفاده از AutoSSL..."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:63
msgid "The system is not ready for the DNS verification yet. Please run the wizard again."
msgstr "سیستم هنوز برای تأیید DNS آماده نیست. لطفاً دوباره ویزارد را اجرا کنید."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:308
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:327
msgid "Could not automatically add TXT record. Please proceed manually, following the steps below."
msgstr "ضبط TXT به صورت خودکار اضافه نشد. لطفاً به صورت دستی و مراحل زیر را دنبال کنید."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:304
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:323
msgid "Successfully added TXT record."
msgstr "رکورد TXT با موفقیت اضافه شد."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:296
msgid "Login credentials incorrect"
msgstr "اعتبار ورود نادرست است"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:292
msgid "Unable to connect to cPanel"
msgstr "امکان اتصال به سی پنل وجود ندارد"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:205
msgid "Errors were reported during installation."
msgstr "در حین نصب، خطاهایی گزارش شد."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:126
msgid "Errors were reported during installation"
msgstr "در حین نصب، خطاهایی گزارش شد"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:121
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/directadmin.php:122
msgid "SSL successfully installed on %s"
msgstr "SSL با موفقیت در %s نصب شد"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:64
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/directadmin.php:64
msgid "No valid list of domains."
msgstr "لیست معتبری از دامنه ها وجود ندارد."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:49
msgid "Enabling auto renew..."
msgstr "فعال کردن تمدید خودکار..."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:43
msgid "Installing SSL certificate..."
msgstr "در حال نصب گواهی SSL..."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:37
msgid "Retrieving Cloudways server data..."
msgstr "در حال بازیابی اطلاعات سرور Cloudways..."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:248
msgid "Could not retrieve server list"
msgstr "لیست سرور بازیابی نشد"

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:208
#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:241
msgid "Successfully retrieved server id and app id"
msgstr "شناسه سرور و شناسه برنامه با موفقیت بازیابی شد"

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:192
msgid "Error enabling auto renew for Let's Encrypt"
msgstr "خطا در فعال کردن تمدید خودکار برای Let's Encrypt"

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:177
#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:183
msgid "Successfully installed Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encrypt با موفقیت نصب شد"

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:157
msgid "Failed retrieving access token"
msgstr "رمز دسترسی بازیابی نشد"

#: lets-encrypt/functions.php:399
msgid "You can follow these %sinstructions%s."
msgstr "می توانید این %sدستورالعمل ها%s را دنبال کنید."

#: lets-encrypt/functions.php:397
msgid "Your hosting environment does not allow automatic SSL installation."
msgstr "محیط میزبانی شما اجازه نصب خودکار SSL را نمی دهد."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1124
#: lets-encrypt/functions.php:394
msgid "According to our information, your hosting provider does not allow any kind of SSL installation, other then their own paid certificate. For an alternative hosting provider with SSL, see this %sarticle%s."
msgstr "با توجه به اطلاعات ما، ارائه دهنده هاست شما اجازه نصب هیچ نوع SSL، غیر از گواهی پولی خود را نمی دهد. برای ارائه دهنده میزبانی جایگزین با SSL، به این %sمقاله%s مراجعه کنید."

#: lets-encrypt/functions.php:388
msgid "You already have free SSL on your hosting environment."
msgstr "شما در حال حاضر SSL رایگان در محیط میزبانی خود دارید."

#: lets-encrypt/functions.php:386 lets-encrypt/functions.php:390
#: lets-encrypt/functions.php:400
msgid "After completing the installation, you can continue to the next step to complete your configuration."
msgstr "پس از اتمام نصب، می توانید برای تکمیل تنظیمات خود به مرحله بعدی بروید."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1131
#: lets-encrypt/functions.php:384
msgid "According to our information, your hosting provider supplies your account with an SSL certificate by default. Please contact your %shosting support%s if this is not the case."
msgstr "طبق اطلاعات ما، ارائه دهنده هاست شما به طور پیش فرض حساب شما را با گواهینامه SSL تامین می کند. اگر اینطور نیست، لطفاً با پشتیبانی %sمیزبانی%s خود تماس بگیرید."

#: lets-encrypt/functions.php:379
msgid "Go to installation"
msgstr "به نصب بروید"

#: lets-encrypt/functions.php:378
msgid "Go to activation"
msgstr "به فعال سازی بروید"

#: lets-encrypt/functions.php:377
msgid "Please activate it on your dashboard %smanually%s"
msgstr "لطفاً آن را به صورت دستی %s در داشبورد خود فعال کنید%s"

#: lets-encrypt/functions.php:376
msgid "Please complete %smanually%s"
msgstr "لطفاً %s را به صورت دستی تکمیل کنید%s"

#: lets-encrypt/functions.php:374
msgid "Please activate it manually on your hosting dashboard."
msgstr "لطفاً آن را به صورت دستی در داشبورد میزبان خود فعال کنید."

#: lets-encrypt/functions.php:373
msgid "Please complete manually in your hosting dashboard."
msgstr "لطفا به صورت دستی در داشبورد میزبانی خود تکمیل کنید."

#: lets-encrypt/download.php:49
msgid "File missing. Please retry the previous steps."
msgstr "فایل موجود نیست. لطفاً مراحل قبلی را دوباره امتحان کنید."

#: lets-encrypt/cron.php:84 security/cron.php:62
msgid "Once every 5 minutes"
msgstr "هر 5 دقیقه یکبار"

#: lets-encrypt/cron.php:80 security/cron.php:66
msgid "Once every day"
msgstr "هر روز یکبار"

#: lets-encrypt/cron.php:76 security/cron.php:74
msgid "Once every week"
msgstr "هر هفته یکبار"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1747
#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:22
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:17
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:35
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/functions.php:16
#: lets-encrypt/integrations/plesk/functions.php:16
msgid "The system is not ready for the installation yet. Please run the wizard again."
msgstr "سیستم هنوز برای نصب آماده نیست. لطفاً دوباره ویزارد را اجرا کنید."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1742
msgid "Installation failed."
msgstr "نصب انجام نشد."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1737
msgid "Not recognized server."
msgstr "سرور شناسایی نشد"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1707
msgid "The certificate installation was rate limited. Please try again later."
msgstr "نصب گواهی با نرخ محدود بود. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1628
msgid "Error code %s"
msgstr "کد خطا %s"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1611
msgid "Please create a folder 'rsssl' in the uploads directory, with 644 permissions."
msgstr "لطفاً یک پوشه 'rsssl' در فهرست آپلودها با 644 مجوز ایجاد کنید."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1610
msgid "Could not create test folder and file."
msgstr "پوشه و فایل آزمایشی ایجاد نشد."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1581
msgid "If this is not the case, don't add this alias to your certificate."
msgstr "اگر اینطور نیست، این نام مستعار را به گواهی خود اضافه نکنید."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1581
msgid "Could not verify alias domain."
msgstr "دامنه نام مستعار تأیید نشد."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1579
msgid "Please check if the www version of your site also points to this website."
msgstr "لطفاً بررسی کنید که آیا نسخه www سایت شما نیز به این وب سایت اشاره دارد یا خیر."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1577
msgid "Please check if the non www version of your site also points to this website."
msgstr "لطفاً بررسی کنید که آیا نسخه غیر www سایت شما نیز به این وب سایت اشاره دارد یا خیر."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1558
msgid "Alias domain check is not relevant for a subdomain"
msgstr "بررسی دامنه مستعار برای یک زیر دامنه مرتبط نیست"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1528
msgid "No subdomain setup detected."
msgstr "هیچ تنظیم ساب دامین شناسایی نشد."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1290
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1588
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1639
msgid "Successfully verified alias domain."
msgstr "دامنه نام مستعار با موفقیت تأیید شد."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1279
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1283
msgid "Error code %s."
msgstr "کد خطا %s."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1265
msgid "Challenge directory not writable."
msgstr "دایرکتوری چالش قابل نوشتن نیست."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1259
msgid "Could not reach challenge directory over %s."
msgstr "دسترسی به دایرکتوری چالش بیش از %s امکان پذیر نیست."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1255
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1565
msgid "no response"
msgstr "بدون پاسخ"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1196
msgid "The certs directory was successfully created."
msgstr "دایرکتوری certs با موفقیت ایجاد شد."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1192
msgid "The certs directory is not created yet."
msgstr "فهرست گواهی ها هنوز ایجاد نشده است."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1177
msgid "The key directory was successfully created."
msgstr "دایرکتوری کلید با موفقیت ایجاد شد."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1169
msgid "Trying to create directory in root of website."
msgstr "تلاش برای ایجاد دایرکتوری در ریشه وب سایت."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1165
msgid "The key directory is not created yet."
msgstr "دایرکتوری کلید هنوز ایجاد نشده است."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1152
msgid "The challenge directory was successfully created."
msgstr "دایرکتوری چالش با موفقیت ایجاد شد."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1148
msgid "The challenge directory is not created yet."
msgstr "دایرکتوری چالش هنوز ایجاد نشده است."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1105
msgid "The required directories have the necessary writing permissions."
msgstr "دایرکتوری های مورد نیاز دارای مجوزهای لازم برای نوشتن هستند."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1098
msgid "Set permissions to 644 to enable SSL generation."
msgstr "برای فعال کردن تولید SSL، مجوزها را روی 644 تنظیم کنید."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1098
msgid "The following directories do not have the necessary writing permissions."
msgstr "دایرکتوری های زیر مجوز نوشتن لازم را ندارند."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1082
msgid "Please complete the following step(s) first: %s"
msgstr "لطفاً ابتدا مرحله (های) زیر را کامل کنید: %s"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:817
msgid "Order successfully retrieved."
msgstr "سفارش با موفقیت بازیابی شد."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:801
msgid "Order successfully created."
msgstr "سفارش با موفقیت ایجاد شد."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:743
msgid "Bundle not available yet..."
msgstr "بسته هنوز در دسترس نیست..."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:735
msgid "Files not created yet..."
msgstr "فایل هایی که هنوز ایجاد نشده اند..."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:729
msgid "Successfully generated certificate."
msgstr "گواهی با موفقیت ایجاد شد."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:692
msgid "OCSP not supported, the certificate will be generated without OCSP."
msgstr "OCSP پشتیبانی نمی شود، گواهی بدون OCSP تولید می شود."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:684
msgid "As your order will be regenerated, you'll need to update your DNS text records."
msgstr "از آنجایی که سفارش شما دوباره تولید می شود، باید سوابق متنی DNS خود را به روز کنید."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:451
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:681
msgid "The order is invalid, possibly due to too many failed authorization attempts. Please start at the previous step."
msgstr "این سفارش نامعتبر است، احتمالاً به دلیل تلاش‌های ناموفق بیش از حد برای مجوز. لطفا از مرحله قبل شروع کنید."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:666
msgid "Authorization not completed yet."
msgstr "مجوز هنوز تکمیل نشده است."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:642
msgid "Certificate already generated. It was renewed if required."
msgstr "گواهی قبلاً تولید شده است. در صورت نیاز تمدید شد."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:610
msgid "DNS records were not verified yet. Please complete the previous step."
msgstr "سوابق DNS هنوز تأیید نشده است. لطفا مرحله قبل را کامل کنید."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:596
msgid "Please double check your DNS txt record."
msgstr "لطفاً رکورد txt DNS خود را دوباره بررسی کنید."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:594
msgid "The certificate generation was rate limited for 10 minutes because the authorization failed."
msgstr "سرعت تولید گواهی به مدت 10 دقیقه محدود بود زیرا مجوز انجام نشد."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:553
msgid "Could not verify TXT record for domain %s"
msgstr "ثبت TXT برای دامنه %s تأیید نشد"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:544
msgid "The DNS response for %s was %s, while it should be %s."
msgstr "پاسخ DNS برای %s %s بود، در حالی که باید %s باشد."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:536
msgid "Successfully verified DNS records"
msgstr "سوابق DNS با موفقیت تأیید شد"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:522
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:47
msgid "Token not generated. Please complete the previous step."
msgstr "توکن تولید نشد. لطفا مرحله قبل را کامل کنید."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:480
msgid "Configured for HTTP challenge"
msgstr "برای چالش HTTP پیکربندی شده است"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:439
msgid "Token not received yet."
msgstr "رمز هنوز دریافت نشده است."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:424
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:432
msgid "Token successfully retrieved."
msgstr "رمز با موفقیت بازیابی شد."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:387
msgid "The email address was not set. Please set the email address"
msgstr "آدرس ایمیل تنظیم نشده است. لطفا آدرس ایمیل را تنظیم کنید"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:379
msgid "Please change your email address %shere%s and try again."
msgstr "لطفا آدرس ایمیل %sاینجا%s خود را تغییر دهید و دوباره امتحان کنید."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:378
msgid "The used domain for your email address is not allowed."
msgstr "دامنه استفاده شده برای آدرس ایمیل شما مجاز نیست."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:371
msgid "Successfully retrieved account"
msgstr "حساب با موفقیت بازیابی شد"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:351
msgid "The PHP function CURL has successfully been detected."
msgstr "تابع PHP CURL با موفقیت شناسایی شد."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:347
msgid "The PHP function CURL is not available on your server, which is required. Please contact your hosting provider."
msgstr "تابع PHP CURL در سرور شما موجود نیست، که لازم است. لطفا با ارائه دهنده هاست خود تماس بگیرید."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:331
msgid "DirectAdmin recognized. Possibly the certificate can be installed automatically."
msgstr "دایرکت ادمین شناسایی شد. احتمالاً گواهی می تواند به طور خودکار نصب شود."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:328
msgid "Plesk recognized. Possibly the certificate can be installed automatically."
msgstr "پلسک تشخیص داد. احتمالاً گواهی می تواند به طور خودکار نصب شود."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:325
msgid "CPanel recognized. Possibly the certificate can be installed automatically."
msgstr "سی پنل شناسایی شد. احتمالاً گواهی می تواند به طور خودکار نصب شود."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:321
msgid "The Hosting Panel software was not recognized. Depending on your hosting provider, the generated certificate may need to be installed manually."
msgstr "نرم افزار پنل هاست شناسایی نشد. بسته به ارائه دهنده هاست شما، گواهی تولید شده ممکن است نیاز به نصب دستی داشته باشد."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:290
msgid "SSL certificate should be generated and installed."
msgstr "گواهی SSL باید تولید و نصب شود."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:284
msgid "You already have a valid SSL certificate."
msgstr "شما قبلاً یک گواهی SSL معتبر دارید."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:280
msgid "Continue to renew."
msgstr "به تمدید ادامه دهید."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:280
msgid "Your certificate will expire on %s."
msgstr "گواهی شما در %s منقضی می شود."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:274
msgid "(unknown)"
msgstr "(ناشناخته)"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:210
msgid "Your domain meets the requirements for Let's Encrypt."
msgstr "دامنه شما الزامات Let's Encrypt را دارد."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:192
msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a localhost environment."
msgstr "امکان نصب Let's Encrypt در محیط لوکال هاست وجود ندارد."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:202
msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a subfolder configuration."
msgstr "امکان نصب Let's Encrypt در پیکربندی زیرپوشه وجود ندارد."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:197
msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a subsite. Please go to the main site of your website."
msgstr "امکان نصب Let's Encrypt در یک سایت فرعی وجود ندارد. لطفا به سایت اصلی وب سایت خود بروید."

#: class-admin.php:2233
msgid "You have the Really Simple SSL Let's Encrypt beta add-on activated. This functionality has now been integrated in core, so you can deactivate the add-on."
msgstr "شما افزونه واقعا ساده SSL Let's Encrypt بتا را فعال کرده اید. این قابلیت اکنون در هسته ادغام شده است، بنابراین می توانید افزونه را غیرفعال کنید."

#: class-admin.php:2015 settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1
#: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1
#: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1
#: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1
#: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:50
msgid "Re-check"
msgstr "دوباره بررسی کنید"

#: class-admin.php:2013
msgid "Depending on your hosting provider, %smanual installation%s may be required."
msgstr "بسته به ارائه دهنده میزبانی شما، %s نصب دستی %s ممکن است مورد نیاز باشد."

#: class-admin.php:2012
msgid "If your hosting provider auto-renews your certificate, no action is required. Alternatively, you have the option to generate an SSL certificate with Really Simple SSL."
msgstr "اگر ارائه دهنده هاست شما به طور خودکار گواهی شما را تمدید کند، هیچ اقدامی لازم نیست. از طرف دیگر، شما می توانید یک گواهی SSL با Really Simple SSL ایجاد کنید."

#: class-admin.php:2012
msgid "SSL certificate will expire on %s."
msgstr "گواهی SSL در %s منقضی می شود."

#: class-admin.php:2011
msgid "Your SSL certificate will expire soon."
msgstr "گواهی SSL شما به زودی منقضی می شود."

#: class-admin.php:1991
msgid "No SSL detected. Use the retry button to check again."
msgstr "هیچ SSL شناسایی نشد. برای بررسی مجدد از دکمه تلاش مجدد استفاده کنید."

#: class-admin.php:1861
msgid "(Unknown)"
msgstr "(ناشناخته)"

#: class-admin.php:1992 class-admin.php:2000 class-admin.php:2014
msgid "Install SSL certificate"
msgstr "گواهی SSL را نصب کنید"

#: class-admin.php:1993
msgid "Retry"
msgstr "دوباره امتحان کنید"

#: onboarding/class-onboarding.php:233
msgid "An SSL certificate has been detected"
msgstr "یک گواهی SSL شناسایی شده است"

#: class-admin.php:2174
msgid "Or set your wp-config.php to writable and reload this page."
msgstr "یا wp-config.php خود را روی قابل نوشتن تنظیم کنید و این صفحه را دوباره بارگیری کنید."

#: class-admin.php:2166
msgid "Add the following lines of code to your wp-config.php."
msgstr "خطوط کد زیر را به wp-config.php خود اضافه کنید."

#: class-admin.php:2166
msgid "To set the httponly secure cookie settings, your wp-config.php has to be edited, but the file is not writable."
msgstr "برای تنظیم httponly تنظیمات کوکی امن، wp-config.php شما باید ویرایش شود، اما فایل قابل نوشتن نیست."

#: class-admin.php:2159
msgid "HttpOnly Secure cookies not set."
msgstr "کوکی های HttpOnly Secure تنظیم نشده است."

#: class-admin.php:2220
msgid "Due to a recent update by WP Engine, we have changed your settings automatically to adapt."
msgstr "با توجه به به‌روزرسانی اخیر توسط WP Engine، تنظیمات شما را به‌طور خودکار تغییر داده‌ایم تا سازگار شوند."

#: class-admin.php:1922
msgid "The Really Simple SSL plugin folder in the /wp-content/plugins/ directory has been renamed to %s. This might cause issues when deactivating, or with premium add-ons. To fix this you can rename the Really Simple SSL folder back to the default %s."
msgstr "پوشه پلاگین Really Simple SSL در فهرست /wp-content/plugins/ به %s تغییر نام داده است. این ممکن است هنگام غیرفعال کردن، یا با افزونه‌های ممتاز مشکلاتی ایجاد کند. برای رفع این مشکل می توانید نام پوشه Really Simple SSL را به %s پیش فرض تغییر دهید."

#: class-site-health.php:150
msgid "Not all recommended security headers are installed"
msgstr "همه هدرهای امنیتی توصیه شده نصب نشده اند"

#: onboarding/class-onboarding.php:268
msgid "Consent Management as it should be"
msgstr "مدیریت رضایت آنطور که باید باشد"

#: class-site-health.php:138
msgid "The recommended security headers are detected on your site."
msgstr "هدرهای امنیتی توصیه شده در سایت شما شناسایی می شوند."

#: class-site-health.php:130
msgid "Recommended security headers installed"
msgstr "هدرهای امنیتی توصیه شده نصب شده است"

#: class-site-health.php:34
msgid "Security Headers Test"
msgstr "تست سرصفحه های امنیتی"

#: class-site-health.php:29
msgid "SSL Status Test"
msgstr "تست وضعیت SSL"

#: class-admin.php:1990
msgid "No SSL detected"
msgstr "هیچ SSL شناسایی نشد"

#: class-site-health.php:155
msgid "Learn more about security headers"
msgstr "درباره هدرهای امنیتی بیشتر بدانید"

#: class-site-health.php:217
msgid "Enable 301 redirect"
msgstr "تغییر مسیر 301 را فعال کنید"

#: class-site-health.php:212
msgid "To ensure all traffic passes through SSL, please enable a 301 redirect."
msgstr "برای اطمینان از عبور تمام ترافیک از طریق SSL، لطفاً تغییر مسیر 301 را فعال کنید."

#: class-site-health.php:209
msgid "No 301 redirect to SSL enabled."
msgstr "هیچ تغییر مسیر 301 به SSL فعال نیست."

#: class-site-health.php:203
msgid "Really Simple SSL is installed, but no valid SSL certificate is detected."
msgstr "SSL Really Simple نصب شده است، اما گواهی SSL معتبری شناسایی نشده است."

#: class-site-health.php:190
msgid "Really Simple SSL detected an SSL certificate, but has not been configured to enforce SSL."
msgstr "SSL واقعا ساده یک گواهی SSL را شناسایی کرد، اما برای اجرای SSL پیکربندی نشده است."

#: class-site-health.php:187
msgid "SSL is not enabled."
msgstr "SSL فعال نیست."

#: class-admin.php:1804 settings/config/menu.php:321
msgid "Open"
msgstr "باز کن"

#: class-admin.php:1803 settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1
#: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1
#: settings/src/Settings/MixedContentScan/MixedContentScan.js:58
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"

#: class-admin.php:1802
msgid "Completed"
msgstr "تکمیل شد"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:190 settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1
#: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1
#: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPlugins.js:24
msgid "Installed"
msgstr "نصب شده است"

#: onboarding/class-onboarding.php:344 upgrade/upgrade-to-pro.php:146
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:159 upgrade/upgrade-to-pro.php:176
#: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1
#: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1
#: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPluginsData.js:73
msgid "Install"
msgstr "نصب"

#: class-admin.php:2138
msgid "Your site uses Divi. This can require some additional steps before getting the secure lock."
msgstr "سایت شما از دیوی استفاده می کند. این ممکن است قبل از گرفتن قفل ایمن به چند مرحله اضافی نیاز داشته باشد."

#: class-admin.php:2124
msgid "Your site uses Elementor. This can require some additional steps before getting the secure lock."
msgstr "سایت شما از المنتور استفاده می کند. این ممکن است قبل از گرفتن قفل ایمن به چند مرحله اضافی نیاز داشته باشد."

#: class-admin.php:2109
msgid "The .htaccess redirect rules selected by this plugin failed in the test. Set manually or dismiss to leave on PHP redirect."
msgstr "قوانین تغییر مسیر .htaccess انتخاب شده توسط این افزونه در آزمایش شکست خورد. تنظیم دستی یا رد کردن برای ترک در تغییر مسیر وردپرس."

#: class-admin.php:2095
msgid "WordPress 301 redirect enabled. We recommend to enable a 301 .htaccess redirect."
msgstr "تغییر مسیر وردپرس 301 فعال شد. توصیه می کنیم تغییر مسیر 301 .htaccess را فعال کنید."

#: class-admin.php:2050
msgid "Mixed content fixer not enabled. Enable the option to fix mixed content on your site."
msgstr "ثابت کننده محتوای ترکیبی فعال نیست. گزینه رفع محتوای ترکیبی را در سایت خود فعال کنید."

#: class-admin.php:2039
msgid "The mixed content fixer is active, but was not detected on the frontpage."
msgstr "ثابت کننده محتوای ترکیبی فعال است، اما در صفحه اول شناسایی نشد."

#: class-admin.php:2032
msgid "Really Simple SSL has received no response from the webpage."
msgstr "SSL Really Simple هیچ پاسخی از صفحه وب دریافت نکرده است."

#: class-admin.php:1969
msgid "SSL is not enabled yet."
msgstr "SSL هنوز فعال نشده است."

#: class-admin.php:1846
msgid "No recommended redirect rules detected."
msgstr "هیچ قانون تغییر مسیر توصیه شده ای شناسایی نشد."

#: settings/config/menu.php:23 settings/config/menu.php:29
#: settings/config/menu.php:365
msgid "General"
msgstr "عمومی"

#: onboarding/class-onboarding.php:177
msgid "Before you migrate, please check for:"
msgstr "قبل از مهاجرت، لطفاً موارد زیر را بررسی کنید:"

#: class-admin.php:2628 class-multisite.php:223
#: settings/build/index.202df5c54f79be8884ed.js:1
#: settings/build/index.17964179f4d54ec3a576.js:1 settings/src/Header.js:36
msgid "Support"
msgstr "حمایت کردن"

#: class-multisite.php:114
msgid "SSL is enabled networkwide."
msgstr "SSL در سراسر شبکه فعال است."

#: class-site-health.php:196 settings/build/410.62f79f76747d73fb47e3.js:1
#: settings/build/434.33f8fe1145ac390fb7ca.js:1
#: settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1
#: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1
#: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1
#: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1
#: settings/src/Dashboard/Progress/ProgressFooter.js:24
#: settings/src/Onboarding/OnboardingControls.js:51
msgid "Activate SSL"
msgstr "SSL را فعال کنید"

#: progress/class-progress.php:96
msgid "SSL is not yet enabled on this site."
msgstr "SSL هنوز در این سایت فعال نشده است."

#: progress/class-progress.php:90
msgid "Basic SSL configuration finished! Improve your score with %sReally Simple SSL Pro%s."
msgstr "پیکربندی اولیه SSL به پایان رسید! با %sSSL Pro%s واقعا ساده امتیاز خود را بهبود دهید."

#: progress/class-progress.php:85
msgid "SSL configuration finished!"
msgstr "پیکربندی SSL به پایان رسید!"

#: progress/class-progress.php:83
msgid "You still have %s task open."
msgid_plural "You still have %s tasks open."
msgstr[0] "شما هنوز %s وظیفه باز دارید."

#: progress/class-progress.php:83
msgid "SSL is activated on your site."
msgstr "SSL در سایت شما فعال می شود."

#: settings/config/config.php:1643 settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1
#: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1
#: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1
#: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1
#: settings/src/Dashboard/SslLabs/SslLabs.js:319
#: settings/src/LetsEncrypt/DnsVerification.js:64
msgid "Read more"
msgstr "ادامه مطلب"

#. Author of the plugin
msgid "Really Simple Plugins"
msgstr "پلاگین های واقعا ساده"

#: class-admin.php:1620
msgid "Hi, Really Simple SSL has kept your site secure for some time now, awesome! If you have a moment, please consider leaving a review on WordPress.org to spread the word. We greatly appreciate it! If you have any questions or feedback, leave us a %smessage%s."
msgstr "سلام، SSL واقعا ساده سایت شما را برای مدتی امن نگه داشته است، عالی! اگر لحظه ای دارید، لطفاً نظر خود را در WordPress.org بگذارید تا این خبر را منتشر کنید. ما بسیار از آن قدردانی می کنیم! اگر سؤال یا بازخوردی دارید، %sپیام%s را برای ما ارسال کنید."

#: onboarding/class-onboarding.php:170
msgid "Check out Really Simple SSL Pro"
msgstr "واقعاً ساده SSL پرو را بررسی کنید"

#: class-admin.php:1630
msgid "Don't show again"
msgstr "دیگر نشان نده"

#: class-admin.php:2056
msgid "The mixed content fixer could not be detected due to a cURL error: %s. cURL errors are often caused by an outdated version of PHP or cURL and don't affect the front-end of your site. Contact your hosting provider for a fix."
msgstr "ثابت کننده محتوای مختلط به دلیل یک خطای cURL شناسایی نشد: %s. خطاهای cURL اغلب به دلیل نسخه قدیمی PHP یا cURL ایجاد می شوند و روی صفحه اصلی سایت شما تأثیر نمی گذارند. برای رفع مشکل با ارائه دهنده هاست خود تماس بگیرید."

#: class-admin.php:2044
msgid "Error occurred when retrieving the webpage."
msgstr "هنگام بازیابی صفحه وب خطایی رخ داد."

#: class-site-health.php:224
msgid "The 301 .htaccess redirect is the fastest and most reliable redirect option."
msgstr "ریدایرکت 301 .htaccess سریع ترین و مطمئن ترین گزینه تغییر مسیر است."

#: class-site-health.php:221
msgid "301 .htaccess redirect is not enabled."
msgstr "تغییر مسیر 301 .htaccess فعال نیست."

#: class-site-health.php:178
msgid "You have set a 301 redirect to SSL. This is important for SEO purposes"
msgstr "شما یک تغییر مسیر 301 به SSL تنظیم کرده اید. این برای اهداف سئو مهم است"

#: class-site-health.php:170
msgid "301 SSL redirect enabled"
msgstr "تغییر مسیر SSL 301 فعال شد"

#: class-admin.php:476 settings/build/410.62f79f76747d73fb47e3.js:1
#: settings/build/434.33f8fe1145ac390fb7ca.js:1
#: settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1
#: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1
#: settings/src/Onboarding/OnboardingControls.js:75
#: settings/src/Settings/RiskConfiguration/VulnerabilitiesIntro.js:89
msgid "Dismiss"
msgstr "رد"

#: onboarding/class-onboarding.php:289 onboarding/class-onboarding.php:308
#: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1
#: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1
#: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/Vulnerabilities.js:116
msgid "Enable"
msgstr "فعال کردن"

#: class-admin.php:1907
msgid "The 'force-deactivate.php' file has to be renamed to .txt. Otherwise your ssl can be deactivated by anyone on the internet."
msgstr "فایل 'force-deactivate.php' باید به txt. تغییر نام دهد. در غیر این صورت ssl شما می تواند توسط هر کسی در اینترنت غیرفعال شود."

#: class-admin.php:1629
msgid "Maybe later"
msgstr "شاید بعدا"

#: class-admin.php:1628
msgid "Leave a review"
msgstr "نظر بدهید"

#: class-admin.php:1622
msgid "Hi, Really Simple SSL has kept your site secure for a month now, awesome! If you have a moment, please consider leaving a review on WordPress.org to spread the word. We greatly appreciate it! If you have any questions or feedback, leave us a %smessage%s."
msgstr "سلام، SSL واقعا ساده سایت شما را برای یک ماه امن نگه داشته است، عالی! اگر لحظه ای دارید، لطفاً نظر خود را در WordPress.org بگذارید تا این خبر را منتشر کنید. ما بسیار از آن قدردانی می کنیم! اگر سؤال یا بازخوردی دارید، %sپیام%s را برای ما ارسال کنید."

#: class-multisite.php:163
msgid "Activate SSL per site or install a wildcard certificate to fix this."
msgstr "SSL را در هر سایت فعال کنید یا برای رفع این مشکل یک گواهی نامه wildcard نصب کنید."

#: class-multisite.php:162
msgid "This leads to issues when activating SSL networkwide since subdomains will be forced over SSL as well while they don't have a valid certificate."
msgstr "این منجر به مشکلاتی در هنگام فعال‌سازی SSL در سراسر شبکه می‌شود، زیرا دامنه‌های فرعی نیز در حالی که گواهی معتبر ندارند، روی SSL اجباری می‌شوند."

#: class-multisite.php:161
msgid "You run a Multisite installation with subdomains, but your site doesn't have a wildcard certificate."
msgstr "شما یک نصب چند سایتی را با زیر دامنه ها اجرا می کنید، اما سایت شما گواهی نامه عام ندارد."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:370 modal/build/204.cd378a48efe26fc7867c.js:1
#: modal/src/components/Modal/RssslModal.js:46
#: settings/build/434.33f8fe1145ac390fb7ca.js:1
#: settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1
#: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/AddIpAddressModal.js:105
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/AddUserModal.js:83
msgid "Cancel"
msgstr "لغو کنید"

#: class-admin.php:479 settings/build/94.ffb935d73903bc062f01.js:1
#: settings/build/641.ca2769b27ede346d0336.js:1
#: settings/build/645.1d84a30e58f63c49b7ed.js:1
#: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1
#: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1
#: settings/build/772.82eb7af33aca2cee62c3.js:1
#: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:49 settings/src/Settings/Help.js:23
msgid "More info"
msgstr "اطلاعات بیشتر"

#: class-admin.php:99
msgid "Really Simple SSL and Really Simple SSL add-ons do not process any personal identifiable information, so the GDPR does not apply to these plugins or usage of these plugins on your website. You can find our privacy policy <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "افزونه های Really Simple SSL و Really Simple SSL هیچ اطلاعات قابل شناسایی شخصی را پردازش نمی کنند، بنابراین GDPR برای این افزونه ها یا استفاده از این افزونه ها در وب سایت شما اعمال نمی شود. می‌توانید خط‌مشی رازداری ما را <a href=\"%s\" target=\"_blank\">اینجا</a> پیدا کنید."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://really-simple-plugins.com"
msgstr "https://really-simple-plugins.com"

#: mailer/class-mail.php:33 mailer/class-mail.php:37
#: settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1
#: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1
#: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/Vulnerabilities.js:192
msgid "Learn more"
msgstr "بیشتر بدانید"

#: settings/config/config.php:127
msgid "If this option is set to true, the mixed content fixer will fire on the init hook instead of the template_redirect hook. Only use this option when you experience problems with the mixed content fixer."
msgstr "اگر این گزینه روی true تنظیم شود، ثابت کننده محتوای مختلط به جای قلاب template_redirect روی قلاب init شلیک می کند. فقط زمانی از این گزینه استفاده کنید که با رفع کننده محتوای مختلط مشکل دارید.\""

#: onboarding/class-onboarding.php:170
msgid "You can also let the automatic scan of the pro version handle this for you, and get premium support, increased security with HSTS and more!"
msgstr "همچنین می‌توانید اجازه دهید اسکن خودکار نسخه حرفه‌ای این کار را برای شما انجام دهد و از پشتیبانی ممتاز، افزایش امنیت با HSTS و موارد دیگر بهره مند شوید!"

#: onboarding/class-onboarding.php:226
msgid "You may need to login in again."
msgstr "ممکن است لازم باشد دوباره وارد شوید."

#: class-site-health.php:229
msgid "Enable 301 .htaccess redirect"
msgstr "تغییر مسیر htaccess 301 را فعال کنید"

#: class-admin.php:2073
msgid "No 301 redirect is set. Enable the WordPress 301 redirect in the settings to get a 301 permanent redirect."
msgstr "تغییر مسیر 301 تنظیم نشده است. تغییر مسیر وردپرس 301 را در تنظیمات فعال کنید تا یک تغییر مسیر دائمی 301 دریافت کنید."

#: class-admin.php:2102
msgid "Enable a .htaccess redirect or PHP redirect in the settings to create a 301 redirect."
msgstr "برای ایجاد ریدایرکت 301، ریدایرکت .htaccess یا تغییر مسیر وردپرس را در تنظیمات فعال کنید."

#: class-admin.php:2107
msgid ".htaccess redirect."
msgstr "تغییر مسیر htaccess 301 را فعال کنید"

#: class-admin.php:2069
msgid "301 redirect to https set."
msgstr "تغییر مسیر 301 به مجموعه https."

#: class-multisite.php:147
msgid "View settings page"
msgstr "تنظیمات را ذخیره کن"

#: settings/config/menu.php:41
msgid "Premium Support"
msgstr "پشتیبانی پریمیوم"

#: lets-encrypt/functions.php:369 lets-encrypt/functions.php:370
#: settings/build/94.ffb935d73903bc062f01.js:1
#: settings/build/772.82eb7af33aca2cee62c3.js:1
#: settings/src/Settings/SettingsGroup.js:115
msgid "Instructions"
msgstr "دستورالعمل ها"

#: class-admin.php:1965
msgid "SSL is enabled on your site."
msgstr "SSL در سایت شما فعال است."

#: class-admin.php:1870
msgid "Your wp-config.php has to be edited, but is not writable."
msgstr "wp-config.php شما باید ویرایش شود، اما قابل نوشتن نیست."

#: class-admin.php:1871 class-admin.php:1892
msgid "Set your wp-config.php to writable and reload this page."
msgstr "wp-config.php خود را روی قابل نوشتن تنظیم کنید و این صفحه را دوباره بارگیری کنید."

#: class-admin.php:1892
msgid "A definition of a site url or home url was detected in your wp-config.php, but the file is not writable."
msgstr "تعریفی از siteurl یا homeurl در wp-config.php شما شناسایی شد، اما فایل قابل نوشتن نیست."

#: onboarding/class-onboarding.php:222
msgid "Images, stylesheets or scripts from a domain without an SSL certificate: remove them or move to your own server."
msgstr "تصاویر، شیوه نامه ها یا اسکریپت ها از یک دامنه بدون گواهی SSL: آنها را حذف کنید یا به سرور خود منتقل کنید."

#: onboarding/class-onboarding.php:218
msgid "Http references in your .css and .js files: change any http:// into https://"
msgstr "ارجاعات Http در فایل های css. و .js شما: هر http:// را به https:// تغییر دهید"

#: onboarding/class-onboarding.php:176
msgid "Almost ready to migrate to SSL!"
msgstr "تقریباً آماده مهاجرت به SSL!"

#: class-admin.php:20 class-cache.php:10 class-certificate.php:10
#: class-site-health.php:8 lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:30
#: onboarding/class-onboarding.php:9 security/firewall-manager.php:8
#: security/hardening.php:9
msgid "%s is a singleton class and you cannot create a second instance."
msgstr "%s یک کلاس singleton است و شما نمی توانید نمونه دوم ایجاد کنید."

#: class-admin.php:2027
msgid "Mixed content fixer was successfully detected on the front-end."
msgstr "ثابت کننده محتوای ترکیبی با موفقیت در قسمت جلویی شناسایی شد."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://really-simple-ssl.com"
msgstr "https://really-simple-ssl.com"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Really Simple SSL"
msgstr "SSL واقعا ساده"

#: settings/config/config.php:159 settings/config/config.php:706
msgid "Stop editing the .htaccess file"
msgstr "ویرایش فایل htaccess. را متوقف کنید"

#: class-admin.php:2006
msgid "An SSL certificate was detected on your site."
msgstr "یک گواهی SSL در سایت شما شناسایی شد."

#: class-site-health.php:200
msgid "No SSL detected."
msgstr "هیچ SSL شناسایی نشد."

#: class-admin.php:1742 class-admin.php:2620 class-admin.php:2623
#: class-multisite.php:87 class-multisite.php:220 settings/config/menu.php:17
#: settings/config/menu.php:375 settings/build/688.34c4ba56bd822867486e.js:1
#: settings/build/688.ad442e3d828124af4fc9.js:1
#: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/Vulnerabilities.js:237
#: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/VulnerabilitiesFooter.js:24
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: settings/config/config.php:114 modal/build/index.855f8bc8ac202db563f6.js:1
#: modal/src/components/DeactivationModal/DeactivationModal.js:123
msgid "Mixed content fixer"
msgstr "ثابت کننده محتوای مختلط"

#: class-multisite.php:133
msgid "Activate networkwide to fix this."
msgstr "برای رفع این مشکل در سراسر شبکه فعال کنید."

#: class-multisite.php:132
msgid "Because the $_SERVER[\"HTTPS\"] variable is not set, your website may experience redirect loops."
msgstr "از آنجایی که متغیر $_SERVER[\"HTTPS\"] تنظیم نشده است، وب سایت شما ممکن است حلقه های تغییر مسیر را تجربه کند."

#: class-multisite.php:131
msgid "You run a Multisite installation with subfolders, which prevents this plugin from fixing your missing server variable in the wp-config.php."
msgstr "شما یک نصب Multisite را با پوشه‌های فرعی اجرا می‌کنید، که مانع از اصلاح متغیر سرور گمشده شما در wp-config.php توسط این افزونه می‌شود."

#: class-admin.php:1908
msgid "Check again"
msgstr "دوباره بررسی کن"