HEX
Server: LiteSpeed
System: Linux pulsar191.sitesanctuary.org 5.14.0-284.30.1.el9.tuxcare.els9.x86_64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Fri Jan 10 17:34:05 UTC 2025 x86_64
User: lgooir (1604)
PHP: 8.1.32
Disabled: exec,system,passthru,shell_exec,escapeshellarg,escapeshellcmd,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname
Upload Files
File: /home/lgooir/public_html/wp-content/languages/plugins/mailchimp-for-wp-fa_IR.po
# Translation of Plugins - MC4WP: Mailchimp for WordPress - Stable (latest release) in Persian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - MC4WP: Mailchimp for WordPress - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 01:56:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: Plugins - MC4WP: Mailchimp for WordPress - Stable (latest release)\n"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:59
msgid "We strongly suggest keeping double opt-in enabled. Disabling double opt-in may affect your GDPR compliance."
msgstr "ما شدیدا پیشنهاد میکنیم تا گزینه double opt-in را فعال نگه دارید. غیرفعال کردن double opt-in میتواند روی انطباق GDPR شما تاثیر بگذارد."

#: includes/forms/class-form-amp.php:35
msgid "Submitting..."
msgstr "ارسال کردن ..."

#: includes/forms/class-form-manager.php:151
msgid "Resource does not exist."
msgstr "منبع وجود ندارد."

#: includes/forms/class-admin.php:166 includes/forms/class-admin.php:296
msgid "Form saved."
msgstr "فرم ذخیره شد."

#: integrations/woocommerce/admin-after.php:15
msgid "Checkout for WooCommerce: After customer info"
msgstr "تسویه حساب ووکامرس : بعد از اطلاعات مشتری"

#: integrations/woocommerce/admin-after.php:14
msgid "Checkout for WooCommerce: After account info"
msgstr "تسویه حساب ووکامرس : بعد از اطلاعات حساب کاربری"

#: integrations/woocommerce/admin-after.php:13
msgid "Checkout for WooCommerce: Before complete order button"
msgstr "تسویه حساب ووکامرس : قبل از تکمیل دکمه سفارش دادن"

#: includes/views/parts/admin-sidebar.php:36
msgid "Privacy-friendly analytics plugin that does not use any external services."
msgstr "افزونه آنالیزحریم خصوصی پسند که از هیچ خدمات خارجی دیگری استفاده نمی کند."

#: integrations/woocommerce/admin-after.php:4
msgid "After email field"
msgstr "بعد از فیلد ایمیل"

#: includes/views/parts/lists-overview.php:50
msgid "Loading... Please wait."
msgstr "در حال بارگزاری ... لطفا صبر کنید."

#. Plugin Name of the plugin
#: mailchimp-for-wp.php
msgid "MC4WP: Mailchimp for WordPress"
msgstr "میل چیمپ برای وردپرس"

#: includes/admin/class-admin.php:299
msgid "This is a premium feature. Please upgrade to Mailchimp for WordPress Premium to be able to use it."
msgstr "این قابلیت پولی است. لطفا برای استفاده از آن، به میل چیمپ برای وردپرس (حرفه ای / پولی) ارتقا دهید."

#: includes/admin/class-admin.php:298
msgid "The given value does not look like a valid Mailchimp API key."
msgstr "بنظر نمیرسد مقدار داده شده، کلید API معتبر میل چیمپ باشد."

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:108
msgid "Separate multiple values with a comma."
msgstr "مقادیر چندگانه را با کاما (,) جدا کنید."

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:107
msgid "The listed tags will be applied to all subscribers added or updated by this form."
msgstr "تگ های فهرست شده بر تمامی مشترکان اضافه شده یا به روزرسانی شده این فرم اعمال می شود."

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:105
msgid "Example: My tag, another tag"
msgstr "مثال: تگ من، تگ دیگری"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:103
msgid "Subscriber tags"
msgstr "برچسب های مشترکین"

#: includes/integrations/views/integrations.php:34
msgid "Not installed"
msgstr "نصب نشده"

#: includes/integrations/views/integrations.php:32
msgid "Inactive"
msgstr "غیرفعال"

#: includes/integrations/views/integrations.php:30
msgid "Active"
msgstr "فعال"

#: integrations/woocommerce/admin-after.php:9
msgid "After order notes"
msgstr "بعد از یادداشت های سفارش"

#: includes/views/general-settings.php:63
msgid "You defined your Mailchimp API key using the <code>MC4WP_API_KEY</code> constant."
msgstr "شما کلید API میل چیمپ خود را با استفاده از ثابت <code>MC4WP_API_KEY</code> تعریف کردید."

#: includes/forms/class-admin.php:76
msgid "Link to your terms & conditions page"
msgstr "پیوند به صفحه شرایط و ضوابط شما "

#: includes/forms/class-admin.php:75
msgid "Agree to terms"
msgstr "تایید شرایط و قوانین"

#: includes/forms/class-admin.php:74
msgid "I have read and agree to the terms & conditions"
msgstr "من شرایط و ضوابط را خوانده ام و موافقم"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:96
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:183
#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:134
msgid "<strong>Warning: </strong> enabling this may affect your <a href=\"%s\">GDPR compliance</a>."
msgstr "<strong>اخطار</strong>: فعالسازی این حالت می تواند روی  <a href=\"%s\"> انطباق با GDPR شما</a> تاثیر بگذارد."

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:91
msgid "Select \"yes\" if you want to subscribe people without asking them explicitly."
msgstr "«بلی» را انتخاب کنید اگر میخواهید همه را بدون اینکه اختصاصی بپرسید در خبرنامه عضو کنید."

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:87
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:176
msgid "(recommended)"
msgstr "توصیه‌شده"

#: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:27
msgid "The form may look slightly different than this when shown in a post, page or widget area."
msgstr "ممکن است این فرم کمی متفاوت باشد وقتی در نوشته ای، برگه ای یا ناحیه ابزارک نشان داده می شود."

#: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:20
msgid "Form code"
msgstr "کد فرم"

#: includes/admin/class-ads.php:38 includes/admin/class-ads.php:39
msgid "Add-ons"
msgstr "افزونه ها"

#: integrations/prosopo-procaptcha/admin-after.php:90
msgid "Type"
msgstr "نوع"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:156
msgid "Your \"subscribed\" message will not show when redirecting to another page, so make sure to let your visitors know they were successfully subscribed."
msgstr "پیام «عضو شده» زمانی که به برگه دیگری منتقل می شوید نمایش داده نمی شود، پس مطمئن شوید که اجازه دهید که بازدیدکنندگان از عضویت موفقیت آمیز خود در خبرنامه مطلع شوند."

#: includes/views/parts/admin-sidebar.php:42
msgid "Pop-ups or boxes that slide-in with a newsletter sign-up form. A sure-fire way to grow your email lists."
msgstr "پاپ آپ ها یا جعبه هایی که همراه با فرم عضویت در خبرنامه ظاهر می شوند. راهی مطمئن برای رشد لیست ایمیل هایتان."

#: includes/views/parts/admin-sidebar.php:30
msgid "Other plugins by ibericode"
msgstr "دیگر افزونه ها توسط ibericode"

#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:99
msgid "Select a Mailchimp list"
msgstr "یک لیست میل چیمپ را انتخاب کنید."

#. translators: %s links to the Gravity Forms overview page
#: integrations/gravity-forms/admin-before.php:4
msgid "To integrate with Gravity Forms, add the \"Mailchimp for WordPress\" field to <a href=\"%s\">one of your Gravity Forms forms</a>."
msgstr "برای ادغام با گرویتی فرم ، فیلد «میل چیمپ برای وردپرس» را به <a href=\"%s\">یکی از فرم های گرویتی فرم خود</a> اضافه کنید."

#: includes/forms/class-form-element.php:84
msgid "Leave this field empty if you're human:"
msgstr "اگر انسان هستید این قسمت را خالی بگذارید."

#: integrations/wpforms/class-field.php:178
msgid "Showing the first 20 choices.<br> All %d choices will be displayed when viewing the form."
msgstr "نشان دادن 20 گزینه اول.<br> تمامی %d گزینه ها حین مشاهده فرم، نمایش داده خواهد شد."

#: integrations/wpforms/class-field.php:162
msgid "(empty)"
msgstr "(خالی)"

#: integrations/wpforms/class-field.php:118
msgid "Sign-up checkbox"
msgstr "چک باکس عضویت"

#: integrations/wpforms/class-field.php:107
msgid "Set your sign-up label text and whether it should be pre-checked."
msgstr "متن لیبل عضویت خود را تنظیم کرده و انتخاب کنید که از قبل تیک انتخاب آن خورده باشد یا خیر."

#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:96
#: integrations/wpforms/class-field.php:81
msgid "Mailchimp list"
msgstr "لیست میل چیمپ"

#: integrations/wpforms/class-field.php:75
msgid "Select the Mailchimp list to subscribe to."
msgstr "لیست میل چیمپ را برای عضویت انتخاب کنید."

#: integrations/wpforms/class-field.php:18
msgid "Sign-up to our newsletter?"
msgstr "عضو خبرنامه ما می شوید؟"

#: integrations/wpforms/admin-before.php:2
msgid "Use this integration by adding the \"Mailchimp\" field to <a href=\"%s\">your WPForms forms</a>."
msgstr "از این ادغام برای اضافه کردن فیلد «میل چیمپ» به <a href=\"%s\">فرم های WPForm خود</a> استفاده کنید."

#: includes/admin/class-admin.php:421
msgid "Looks like your server is blocked by Mailchimp's firewall. Please contact Mailchimp support and include the following reference number: %s"
msgstr "به نظر میرسد سرور شما توسط فایروال  میل چیمپ بلاک شده است. لطفا با پشتیبانی میل چیمپ تماس گرفته و شماره منبع %s را نیز ذکر کنید."

#: integrations/ninja-forms/class-field.php:38
msgid "Mailchimp opt-in"
msgstr "opt-in میل چیمپ"

#: integrations/ninja-forms/admin-before.php:2
msgid "To integrate with Ninja Forms, add the \"Mailchimp\" action to <a href=\"%s\">one of your Ninja Forms forms</a>."
msgstr "برای ادغام Ninja Forms، فعالیت «میل چیمپ» را به <a href=\"%s\">یکی از NinjForm های خود</a> اضافه کنید."

#: includes/integrations/views/integrations.php:111
msgid "Greyed out integrations will become available after installing & activating the corresponding plugin."
msgstr "یکپارچه‌سازی‌های پس از نصب و فعال‌سازی افزونه مربوطه در دسترس خواهد بود."

#: includes/views/other-settings.php:54
msgid "Determines what events should be written to <a href=\"%s\">the debug log</a> (see below)."
msgstr "تعیین می‌کند که چه رویدادهایی باید در <a href=\"%s\"> گزارش عیب‌یابی </a> نوشته شود. (نگاه کنید به زیر)"

#: includes/views/other-settings.php:51
msgid "Everything"
msgstr "همه چیز"

#: includes/views/other-settings.php:50
msgid "Errors & warnings only"
msgstr "فقط خطاها و هشدارها"

#: includes/views/other-settings.php:47
msgid "Logging"
msgstr "ثبت وقایع"

#: includes/views/other-settings.php:44
msgid "Miscellaneous settings"
msgstr "تنظیمات متفرقه"

#: includes/forms/class-admin.php:112
msgid "Value"
msgstr "مقدار"

#: includes/forms/class-admin.php:86
msgid "Field type"
msgstr "نوع فیلد"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:56
msgid "Are you sure you want to disable double opt-in?"
msgstr "آیا شما مطمئن هستید که می‌خواهد ورود دوگانه را غیر فعال کنید؟ "

#: includes/admin/class-review-notice.php:75
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "این اطلاعیه را پنهان کنید."

#: includes/admin/class-review-notice.php:73
msgid "If you do, please <a href=\"%s\">leave us a 5★ rating on WordPress.org</a>. It would be of great help to us."
msgstr "لطفاً به <a href=\"%s\">ما امتیاز 5★ در WordPress.org بدهید</a>. اگر شما انجام دهید، این امر می‌تواند کمک بزرگی به ما باشد."

#: includes/admin/class-review-notice.php:72
msgid "You've been using Mailchimp for WordPress for some time now; we hope you love it!"
msgstr "شما مدتی است که از میل چیمپ برای وردپرس استفاده می‌کنید: امیدواریم که شما آن را دوست دارم!"

#: includes/admin/class-ads.php:154
msgid "<a href=\"%1$s\">Upgrade to Mailchimp for WordPress Premium</a> or <a href=\"%2$s\">read more about Mailchimp's E-Commerce features</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">ارتقا به نسخه پولی افزونه میل چیمپ </a> or <a href=\"%2$s\">درباره ویژگی‌های نسخه ووکامرس میل چیمپ بیشتر بخوانید</a>."

#: includes/admin/class-ads.php:151
msgid "Do you want to track all WooCommerce orders in Mailchimp so you can send emails based on the purchase activity of your subscribers?"
msgstr "آیا می خواهید همه سفارشات ووکامرس را در میل چیمپ ردیابی کنید تا بتوانید بر اساس فعالیت خرید مشترکین خود ایمیل ارسال کنید؟"

#: includes/admin/class-admin.php:429
msgid "Mailchimp returned the following error:"
msgstr "به خاطر خطای زیر میل چیمپ بازگشت داده شد:"

#: includes/admin/class-admin.php:424
msgid "Here's some info on solving common connectivity issues."
msgstr "در اینجا اطلاعاتی در مورد حل مشکلات رایج اتصال وجود دارد."

#: includes/admin/class-admin.php:418
msgid "Error connecting to Mailchimp:"
msgstr "خطای برقراری ارتباط میل چیمپ:"

#: integrations/ninja-forms/class-field.php:80
msgid "Checked"
msgstr "بررسی شده"

#: integrations/ninja-forms/class-field.php:82
msgid "Unchecked"
msgstr "بررسی نشده"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:84
msgid "The text that shows when an existing subscriber is updated."
msgstr "این متن موقعی نمایش داده می‌شود که یک اشتراک موجود به روز رسانی شده است."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:81
msgid "Updated"
msgstr "بروزرسانی شده"

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:28
msgid "Data from a cookie."
msgstr "اطلاعات از کوکی"

#: includes/forms/class-admin.php:97
msgid "List fields"
msgstr "فیلدهای لیست"

#: includes/forms/class-admin.php:93
msgid "Interest categories"
msgstr "دسته‌های مورد علاقه"

#: includes/forms/class-admin.php:90
msgid "Form fields"
msgstr "فیلدهای فرم"

#: includes/forms/class-admin.php:81
msgid "Choose a field to add to the form"
msgstr "یک فیلد را انتخاب نمائید تا به فرم اضافه شود."

#: config/default-form-messages.php:10
msgid "Thank you, your records have been updated!"
msgstr "متشکرم، رکوردهای شما به‌روزرسانی شد!"

#: includes/views/other-settings.php:79
msgid "Please ensure %1$s has the proper <a href=\"%2$s\">file permissions</a>."
msgstr "لطفا مطمئن شوید %1$s امکان پذیر است. <a href=\"%2$s\">دسترسی فایل</a>"

#: includes/views/other-settings.php:78
msgid "Log file is not writable."
msgstr "فایل لاگ قابل نوشتن نمی باشد."

#: includes/forms/class-admin.php:105
msgid "Remove"
msgstr "حذف"

#: includes/forms/class-admin.php:104
msgid "Preselect"
msgstr "پیش‌گزینش"

#: includes/forms/class-admin.php:101
msgid "Optional"
msgstr "اختیاری"

#: includes/admin/class-admin.php:504
msgid "To get started with Mailchimp for WordPress, please <a href=\"%s\">enter your Mailchimp API key on the settings page of the plugin</a>."
msgstr "برای شروع به کار میل چیمپ برای وردپرس، لطفا <a href=\"%s\">کلید API خود را در برگه تنظیمات افزونه وارد کنید</a>."

#: integrations/woocommerce/admin-after.php:8
msgid "Before submit button"
msgstr "قبل از دکمه‌ی ارسال"

#: integrations/woocommerce/admin-after.php:36
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"

#: integrations/woocommerce/admin-after.php:7
msgid "After customer details"
msgstr "بعد از جزییات مشتری"

#: integrations/woocommerce/admin-after.php:6
msgid "After shipping details"
msgstr "بعد از جزییات خرید"

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:75
msgid "Property of the current page or post."
msgstr "مشخصه‌های صفحه با مطلب فعلی"

#: includes/forms/class-admin.php:482
msgid "Select the form to show"
msgstr "فرمی را برای نمایش انتخاب کنید"

#: includes/views/other-settings.php:118
msgid "Right now, the plugin is configured to only log errors and warnings."
msgstr "در حال حاضر، افزونه پیکربندی شده است تا فقط خطاها و هشدارها را گزارشگیری کند."

#: includes/forms/class-admin.php:113
msgid "Text to prefill this field with."
msgstr "متن برای از پیش پرکردن این فیلد"

#: includes/forms/class-admin.php:103
msgid "Text to show when field has no value."
msgstr "متن برای نمایش دادن، هنگامی که فیلد هیچ مقداری ندارد."

#: includes/views/other-settings.php:110
msgid "Empty Log"
msgstr "خالی کردن گزارش"

#: includes/views/other-settings.php:100
msgid "Nothing here. Which means there are no errors!"
msgstr "هیچی نیست. به این معنی که هیچ خطایی وجود ندارد!"

#: includes/views/other-settings.php:73
msgid "Filter.."
msgstr "فیلتر..."

#: includes/views/other-settings.php:73
msgid "Debug Log"
msgstr "گزارش عیب‌یابی"

#: includes/forms/class-admin.php:91
msgid "This field is marked as required in Mailchimp."
msgstr "این زیمنه به عنوان مورد نیاز در میل چیمپ علامت گذاری شده است."

#: includes/admin/class-admin.php:473
msgid "Log successfully emptied."
msgstr "گزارش با موفقیت خالی شد."

#: includes/admin/class-admin.php:338
msgid "Other"
msgstr "سایر"

#: includes/admin/class-admin.php:337 includes/views/other-settings.php:14
#: includes/views/other-settings.php:24
msgid "Other Settings"
msgstr "سایر تنظیمات"

#: integrations/custom/admin-before.php:9
msgid "Subscribe to our newsletter."
msgstr "آبونه در خبرنامه ما."

#: includes/views/parts/admin-sidebar.php:19
msgid "Found a bug? Please <a href=\"%s\">open an issue on GitHub</a>."
msgstr "آیا حفره امنیتی پیدا کرده اید ؟ لطفاً  <a href=\"%s\">یک موضوع در گیت هاب باز کنید</a>."

#: includes/admin/class-ads.php:111
msgid "Are you enjoying this plugin? The Premium add-on unlocks several powerful features. <a href=\"%s\">Find out about all benefits now</a>."
msgstr "آیا این پلاگین برای شما مفید بود؟ افزونه های حرفه‌ای چند امکان قدرتمند دیگر برای شما به ارمغان خواهد آورد. <a href=\"%s\">در مورد تخفیفات و امکانات فوق العاده بیشتر بدانید</a>."

#: includes/admin/class-ads.php:106
msgid "Do you want to create more than one form? Our Premium add-on does just that! <a href=\"%s\">Have a look at all Premium benefits</a>."
msgstr "آیا می خواهید بیش از یک فرم ایجاد کنید؟ افزودنی حرفه ای ما این کار را انجام می دهد! <a href=\"%s\">نگاهی به تمام مزایای نسخه حرفه ای داشته باشید</a>."

#: includes/admin/class-ads.php:101
msgid "Do you want translated forms for all of your languages? <a href=\"%s\">Try Mailchimp for WordPress Premium</a>, which does just that plus more."
msgstr "آیا می‌خواهید فرم‌ها برای همه زبان‌ها ترجمه شود؟ <a href=\"%s\">نسخه پولی میل چیمپ برای وردپرس را به کار ببرید</a>، که این موارد به علاوه کارهای دیگر را انجام می دهد."

#: includes/admin/class-ads.php:89
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "بروزرسانی به نسخه حرفه‌ای"

#: includes/admin/class-ads.php:74
msgid "Increased conversions? <a href=\"%s\">Mailchimp for WordPress Premium</a> submits forms without reloading the entire page, resulting in a much better experience for your visitors."
msgstr "تعامل‌ها را افزایش دهید؟ <a href=\"%s\">نسخه پولی میل چیمپ برای وردپرس</a> تجربه بهتری را برای مشتریان شما ایجاد می‌کند."

#: includes/admin/class-ads.php:72
msgid "Be notified whenever someone subscribes? <a href=\"%s\">Mailchimp for WordPress Premium</a> allows you to set up email notifications for your forms."
msgstr "هر زمان که کسی آبونه شد به شما اطلاع داده شود؟ <a href=\"%s\">نسخه پولی میل چیمپ برای وردپرس اجازه تنظیم اطلاع‌رسانی در فرم‌ها را به شما می‌دهد</a>."

#: includes/admin/class-ads.php:56
msgid "Want to customize the style of your form? <a href=\"%s\">Try our Styles Builder</a> & edit the look of your forms with just a few clicks."
msgstr "آیا میخواهید فرم خود را اختصاصی سازی کنید؟ از <a href=\"%s\">سازنده استایل</a> ما استفاده کنید. با چند کلیک ویرایش کرده و مشاهده نمایید."

#: includes/views/parts/admin-sidebar.php:18
msgid "If your answer can not be found in the resources listed above, please use the <a href=\"%s\">support forums on WordPress.org</a>."
msgstr "اگر پاسخ خود را در فهرست منابع بالا پیدا نکردید، لطفا از <a href=\"%s\">پشتیبانی وردپرس استفاده کنید</a>."

#: includes/views/parts/admin-sidebar.php:16
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "سوالات متداول"

#: includes/views/parts/admin-sidebar.php:15
msgid "Knowledge Base"
msgstr "پایگاه دانش"

#: includes/views/parts/admin-sidebar.php:13
msgid "We have some resources available to help you in the right direction."
msgstr "ما منابعی داریم تا به شما در مسیر درست کمک کنیم."

#: includes/integrations/views/integrations.php:104
msgid "Click on the name of an integration to edit all settings specific to that integration."
msgstr "بر روی نام یکپارچه‌سازی کلیک کنید تا تمام تنظیمات مربوط به آن یکپارچه‌سازی را ویرایش کنید."

#: includes/integrations/views/integrations.php:103
msgid "The table below shows all available integrations."
msgstr "جدول زیر تمامی یکپارچه‌سازی موجود را نشان می‌دهد."

#: includes/forms/class-admin.php:128 includes/forms/views/edit-form.php:26
msgid "Form"
msgstr "فرم"

#: includes/forms/class-admin.php:114
msgid "ZIP"
msgstr "کدپستی"

#: includes/forms/class-admin.php:108
msgid "State"
msgstr "وضعیت"

#: includes/forms/class-admin.php:107
msgid "Street Address"
msgstr "آدرس خیابان"

#: includes/forms/class-admin.php:106
msgid "Radio buttons"
msgstr "دکمه‌های رادیویی"

#: includes/forms/class-admin.php:100
msgid "No available fields. Did you select a Mailchimp list in the form settings?"
msgstr "هیچ زمینه‌ای در دسترس نیست. آیا فهرست میل چیمپ را در تنظیمات فرم انتخاب کرده‌اید؟"

#: includes/forms/class-admin.php:99
msgid "Max"
msgstr "حداکثر"

#: includes/forms/class-admin.php:98
msgid "Min"
msgstr "حداقل"

#: includes/forms/class-admin.php:96
msgid "This field will allow your visitors to choose a list to subscribe to."
msgstr "این قسمت به بازدید کنندگان شما اجازه انتخاب یک لیست برای اشتراک را می‌دهد."

#: includes/forms/class-admin.php:94
msgid "Is this field required?"
msgstr "آیا این فیلد ضروری است؟"

#: includes/forms/class-admin.php:89
msgid "This field will allow your visitors to choose whether they would like to subscribe or unsubscribe"
msgstr "این قسمت حق انتخاب را به بازدید کنندگان می‌دهد تا مواردی که می‌خواهند در آنها اشتراک و یا لغو اشتراک بنمایند را انتخاب کنند."

#: includes/forms/class-admin.php:88
msgid "Form action"
msgstr "فرم"

#: includes/forms/class-admin.php:87
msgid "Field label"
msgstr "برچسب فیلد"

#: includes/forms/class-admin.php:84
msgid "Dropdown"
msgstr "بازشو"

#: includes/forms/class-admin.php:83
msgid "Country"
msgstr "کشور"

#: includes/forms/class-admin.php:82
msgid "Close"
msgstr "بستن"

#: includes/forms/class-admin.php:80
msgid "Choice type"
msgstr "نوع انتخاب"

#: includes/forms/class-admin.php:79
msgid "Choices"
msgstr "انتخاب‌ها"

#: includes/forms/class-admin.php:77
msgid "City"
msgstr "شهر"

#. Description of the plugin
#: mailchimp-for-wp.php
msgid "Mailchimp for WordPress by ibericode. Adds various highly effective sign-up methods to your site."
msgstr "میل چیمپ برای وردپرس با ibericode. روش‌های مختلف ثبت‌نام بسیار موثر را به سایت شما اضافه می‌کند."

#: integrations/woocommerce/class-woocommerce.php:246
msgid "Order #%d"
msgstr "سفارش #%d"

#: integrations/custom/admin-before.php:2
msgid "To get a custom integration to work, include the following HTML in the form you are trying to integrate with."
msgstr "برای کار با یکپارچه‌سازی سفارشی ، HTML زیر را در شکلی که می‌خواهید با آن ادغام شود وارد کنید."

#: integrations/contact-form-7/admin-before.php:2
msgid "To integrate with Contact Form 7, configure the settings below and then add %s to your CF7 form mark-up."
msgstr "برای سازگاری با فرم تماس با ما Contact Form 7, در قسمت تنظیمات پیکربندی در زیر %s CF7 فرم نشانه گذاری کنید."

#: includes/views/parts/lists-overview.php:1
msgid "Your Mailchimp Account"
msgstr "حساب میل چیمپ شما"

#: includes/integrations/views/integrations.php:15
msgid "Configure this integration"
msgstr "تنظیم این همگام سازی"

#: includes/integrations/views/integrations.php:55
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"

#: includes/integrations/views/integrations.php:54
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:179
#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:132
msgid "Select \"yes\" if the checkbox should be pre-checked."
msgstr "در صورتیکه تمایل دارید چک باکس به صورت پیش فرض تیک خورده باشد این گزینه را روی بله تنظیم نمایید."

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:84
msgid "Implicit?"
msgstr "مجازی؟"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:63
msgid "Enable the %s integration? This will add a sign-up checkbox to the form."
msgstr "فعال نمودن همگام سازی%s؟ این گزینه یک چک باکس جهت اشتراک در فرم قرار می دهد."

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:59
msgid "Enabled?"
msgstr "فعال شده؟"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:15
msgid "%s integration"
msgstr "ادغام %s"

#: includes/integrations/class-admin.php:76
#: includes/integrations/class-admin.php:77
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:9
#: includes/integrations/views/integrations.php:92
#: includes/integrations/views/integrations.php:97
#: includes/integrations/views/integrations.php:109
msgid "Integrations"
msgstr "یکپارچه سازی‌ها"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:123
msgid "Form behaviour"
msgstr "رفتار فرم"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:97
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:281
msgid "What does this do?"
msgstr "این گزینه چه کاری انجام می دهد؟"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:96
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:280
msgid "Select \"no\" if you want to add the selected interests to any previously selected interests when updating a subscriber."
msgstr "اگر می‌خواهید علایق انتخاب شده را به علایق قبلی در هنگام بروزرسانی یک مشترک اضافه کنید، \"no\" را انتخاب کنید."

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:74
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:254
msgid "Select \"yes\" if you want to update existing subscribers with the data that is sent."
msgstr "اگر می خواهید به روزرسانی مشترکین موجود همرا با داده ها ارسال شود \"بله\" را انتخاب کنید."

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:49
#: integrations/ninja-forms/class-action.php:72
msgid "Use double opt-in?"
msgstr "استفاده از قابلیت تایید دومرحله‌ای؟"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:5
msgid "Mailchimp specific settings"
msgstr "تنظیمات ویژه میل چیمپ"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:6
msgid "Form Messages"
msgstr "پیام های فرم"

#: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:22
msgid "Enter the HTML code for your form fields.."
msgstr "کد HTML مربوط به فیلدهای فرم خود را وارد کنید..."

#: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:13
msgid "Form Fields"
msgstr "فیلدهای فرم"

#: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:6
msgid "Form variables"
msgstr "متغیرهای فرم"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:29
msgid "Form Style"
msgstr "استایل فرم"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:25
msgid "Form Appearance"
msgstr "ظاهر فرم"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:7
msgid "Form Themes"
msgstr "قالب‌های فرم"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:6
msgid "Basic"
msgstr "پایه"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:5
msgid "Inherit from %s theme"
msgstr "ارث بری از قالب %s"

#: includes/forms/views/parts/dynamic-content-tags.php:6
msgid "Add dynamic form variable"
msgstr "اضافه نمودن متغیرهای داینامیک به فرم"

#: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:42
msgid "Click the following button to have Mailchimp for WordPress pick up on your changes."
msgstr "روی دکمه زیر کلیک کنید تا میل چیمپ برای وردپرس تغییرات شما را بهبود یابد."

#: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:31
msgid "Edit list fields for"
msgstr "ویرایش لیست فیلدها برای"

#: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:23
msgid "Clicking the following links will take you to the right screen."
msgstr "با کلیک بر روی لینک زیر به صفحه درست وارد خواهید شد."

#: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:22
msgid "Add list fields to any of your selected lists."
msgstr "اضافه نمودن فیلدهای لیستی به هر یک از لیست‌های انتخابی"

#: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:17
msgid "Log in to your Mailchimp account."
msgstr "ورود به حساب کاربری میل چیمپ"

#: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:12
msgid "Here's how:"
msgstr "در ادامه توضیحات نحوه انجام کار آورده شده:"

#: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:9
msgid "To add more fields to your form, you will need to create those fields in Mailchimp first."
msgstr "برای اضافه کردن فیلدهای بیشتر به فرم خود، شما باید ابتدا در میل چیمپ فیلد ایجاد کنید."

#: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:4
#: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:10
msgid "Add more fields"
msgstr "اضافه نمودن فیلدهای بیشتر"

#: includes/forms/views/edit-form.php:62
msgid "Enter the title of your sign-up form"
msgstr "عنوان فرم اشتراک خود را در این قسمت وارد نمایید"

#: includes/forms/views/edit-form.php:58
msgid "Enter form title here"
msgstr "عنوان فرم را در این قسمت وارد نمایید"

#: includes/forms/views/edit-form.php:32
msgid "Edit Form"
msgstr "ویرایش فرم"

#: includes/forms/views/edit-form.php:22
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:7
#: includes/integrations/views/integrations.php:90
#: includes/views/general-settings.php:7 includes/views/other-settings.php:12
msgid "You are here: "
msgstr "شما اینجا هستید:"

#: includes/forms/views/edit-form.php:7
msgid "Appearance"
msgstr "ظاهر"

#: includes/forms/views/edit-form.php:5
msgid "Messages"
msgstr "پیغام ها"

#: includes/forms/views/edit-form.php:4
msgid "Fields"
msgstr "فیلدها"

#: includes/forms/views/add-form.php:19
msgid "Enter your form title.."
msgstr "عنوانی برای فرم خود وارد کنید..."

#: includes/forms/views/add-form.php:16
msgid "What is the name of this form?"
msgstr "نام فرم چیست؟"

#: includes/forms/views/add-form.php:6 includes/forms/views/add-form.php:55
msgid "Add new form"
msgstr "اضافه نمودن فرم جدید"

#: includes/forms/class-form.php:26
msgid "There is no form with ID %d, perhaps it was deleted?"
msgstr "هیچ فرمی با شناسه %d، یافت نشد شاید این فرم پاک شده باشد؟"

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:69
msgid "The property of the currently logged-in user."
msgstr "مشخصه‌های کاربر حاضر در سایت"

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:64
msgid "The visitor's IP address. Example: %s."
msgstr "آدرس آی پی کاربر، مثال: %s"

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:59
msgid "The site's language. Example: %s."
msgstr "زبان سایت، مثال: %s"

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:54
msgid "The current time. Example: %s."
msgstr "زمان فعلی، مثال: %s"

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:49
msgid "The current date. Example: %s."
msgstr "تاریخ فعلی، مثال: %s"

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:44
msgid "The path of the page."
msgstr "مسیر صفحه"

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:39
msgid "The URL of the page."
msgstr "آدرس صفحه (URL)"

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:34
msgid "The email address of the current visitor (if known)."
msgstr "آدرس ایمیل کاربر فعلی (در صورت تشخیص)"

#: includes/forms/class-form-tags.php:41
msgid "Data from the URL or a submitted form."
msgstr "داده دریافتی از آدرس مشخص یا فرم ثبت نام"

#: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:26
msgid "Form preview"
msgstr "پیش نمایش فرم"

#: includes/forms/class-admin.php:412
msgid "Go back"
msgstr "بازگشت"

#: includes/forms/class-admin.php:410
msgid "Form not found."
msgstr "فرم یافت نشد."

#: includes/admin/migrations/3.0.0-form-1-post-type.php:34
msgid "Default sign-up form"
msgstr "فرم پیش فرض جهت ثبت نام"

#: includes/admin/class-admin.php:215
msgid "Success! The cached configuration for your Mailchimp lists has been renewed."
msgstr "تبریک! پیکربندی کش ذخیره سازی برای لیست میل چیمپ بازبینی مجدد شده است."

#: includes/admin/class-admin-texts.php:89
msgid "Documentation"
msgstr "مستندات"

#: config/default-form-messages.php:38
msgid "Please select at least one list."
msgstr "لطفاً یک لیست انتخاب کنید."

#: includes/views/general-settings.php:57
msgid "The API key for connecting with your Mailchimp account."
msgstr "کلید API برای اتصال با حساب MailChimp خود را وارد کنید."

#: includes/integrations/views/integrations.php:56
#: includes/views/general-settings.php:34
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"

#. Author of the plugin
#: mailchimp-for-wp.php
msgid "ibericode"
msgstr "ibericode"

#. Plugin URI of the plugin
#: mailchimp-for-wp.php
msgid "https://www.mc4wp.com/#utm_source=wp-plugin&utm_medium=mailchimp-for-wp&utm_campaign=plugins-page"
msgstr "https://www.mc4wp.com/#utm_source=wp-plugin&utm_medium=mailchimp-for-wp&utm_campaign=plugins-page"

#: includes/views/parts/admin-sidebar.php:12
msgid "Looking for help?"
msgstr "به دنبال کمک هستید؟"

#: includes/views/parts/admin-footer.php:34
msgid "This plugin is not developed by or affiliated with Mailchimp in any way."
msgstr "این افزونه به هیچ عنوان وابسته و یا توسط میل چیمپ توسعه نیافته است."

#. translators: %s links to the WordPress.org translation project
#: includes/views/parts/admin-footer.php:14
msgid "Mailchimp for WordPress is in need of translations. Is the plugin not translated in your language or do you spot errors with the current translations? Helping out is easy! Please <a href=\"%s\">help translate the plugin using your WordPress.org account</a>."
msgstr "میل چیمپ برای وردپرس نیاز به ترجمه دارد. آیا این افزونه به زبان شما ترجمه نشده است یا با ترجمه های فعلی خطایی مشاهده می کنید؟ کمک کردن راحت است! لطفا برای <a href=\"%s\">ترجمه افزونه از اکانت WordPress.org</a> خود استفاده کنید."

#: includes/forms/class-admin.php:73
msgid "Add to form"
msgstr "افزودن به فرم"

#: includes/forms/class-admin.php:111
msgid "Wrap in paragraph tags?"
msgstr "قرار گرفتن در تگ‌های پاراگراف؟"

#: includes/forms/class-admin.php:102
msgid "Placeholder"
msgstr "محل نگهداری"

#: includes/forms/class-admin.php:95
msgid "List choice"
msgstr "انتخاب لیست"

#: includes/forms/class-admin.php:110
msgid "Submit button"
msgstr "دکمه ارسال"

#: includes/forms/class-form-tags.php:47
#: includes/integrations/class-integration-tags.php:32
msgid "Replaced with the number of subscribers on the selected list(s)"
msgstr "جایگزین با تعداد مشترکینی که از لیست انتخاب شده اند."

#: includes/forms/class-form-tags.php:36
msgid "Replaced with the form response (error or success messages)."
msgstr "جایگزین با فرم پاسخگو ( پیام های خطا یا موفقیت آمیز)."

#: includes/forms/views/parts/dynamic-content-tags.php:8
msgid "This allows you to personalise your form or response messages."
msgstr "اینها به شما اجازه میدهند فرم و پیام های پاسخ را شخصی سازی کنید."

#: includes/forms/views/parts/dynamic-content-tags.php:8
msgid "The following list of variables can be used to <a href=\"%s\">add some dynamic content to your form or success and error messages</a>."
msgstr "با استفاده از متغیرهای لیست زیر شما میتوانید <a href=\"%s\">برخی از محتوای پویا و یا پیام های خطا و موفقیت را به فرم خود اضافه کنید</a>."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:96
msgid "HTML tags like %s are allowed in the message fields."
msgstr "برچسب های HTML مانند %s را در فیلدهای پیام مجاز می باشد."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:60
msgid "Not subscribed"
msgstr "مشترک نشده"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:53
msgid "Unsubscribed"
msgstr "لغو اشتراک"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:49
msgid "The text that shows when a general error occured."
msgstr "این نوشته وقتی خطای عمومی رخ دهد نمایش داده میشود."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:46
msgid "General error"
msgstr "خطا عمومی"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:39
msgid "Already subscribed"
msgstr "از قبل مشترک شده"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:32
msgid "Required field missing"
msgstr "فیلد های فراموش شده"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:28
msgid "The text that shows when an invalid email address is given."
msgstr "این نوشته وقتی که آدرس ایمیل نا معتبر باشد نمایش داده میشود."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:25
msgid "Invalid email address"
msgstr "آدرس ایمیل نامعتبر"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:18
msgid "Successfully subscribed"
msgstr "اشتراک با موفقیت انجام شد"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:153
msgid "Leave empty or enter <code>0</code> for no redirect. Otherwise, use complete (absolute) URLs, including <code>http://</code>."
msgstr "برای عدم انتقال خالی بگذارید و یا <code>0</code> وارد کنید. و در صورت تمایل به انتقال آدرس را کامل وارد کنید، همراه با <code>http://</code>."

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:151
msgid "Example: %s"
msgstr "مثال: %s"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:149
msgid "Redirect to URL after successful sign-ups"
msgstr "انتقال به آدرس دلخواه بعد از اتمام موفق ثبت نام"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:144
msgid "Select \"yes\" to hide the form fields after a successful sign-up."
msgstr "اگر می خواهید بعد از آن که ثبت نام با موفقیت به پایان رسید فرم پنهان شود \"بله\" را انتخاب کنید."

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:133
msgid "Hide form after a successful sign-up?"
msgstr "پنهان کردن فرم پس از ثبت نام موفق؟"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:85
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:269
msgid "Replace interest groups?"
msgstr "جایگزین گروه‌های مورد علاقه بشود؟"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:64
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:244
#: integrations/ninja-forms/class-action.php:73
msgid "Update existing subscribers?"
msgstr "بروزرسانی مشترکین موجود؟"

#: includes/forms/views/edit-form.php:66
#: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:39
msgid "Use the shortcode %s to display this form inside a post, page or text widget."
msgstr "از کدکوتاه %s برای نمایش این فرم در داخل ویجت، پست ، برگه و یا متن استفاده کنید."

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:50
msgid "If you want to load some default CSS styles, select \"basic formatting styles\" or choose one of the color themes"
msgstr "اگر می خواهید از استایل های پیشفرض CSS استفاده کنید ،  \"استایل فرم پایه \" و یا یکی از پوسته های رنگی را انتخاب کنید"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:9
msgid "Dark Theme"
msgstr "پوسته تاریک"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:12
msgid "Blue Theme"
msgstr "پوسته آبی"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:11
msgid "Green Theme"
msgstr "پوسته سبز"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:10
msgid "Red Theme"
msgstr "پوسته قرمز"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:8
msgid "Light Theme"
msgstr "پوسته روشن"

#: integrations/woocommerce/admin-after.php:5
msgid "After billing details"
msgstr "جزئیات صورت حساب"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:210
msgid "Select \"yes\" if the checkbox appears in a weird place."
msgstr "اگر چک باکس در یک مکان عجیب و غریب ظاهر شده است \"بله\" را انتخاب کنید."

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:206
msgid "Load some default CSS?"
msgstr "بارگیری برخی از CSS های پیشفرض"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:173
#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:124
msgid "Pre-check the checkbox?"
msgstr "کنترل مقدماتی چک باکس؟"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:157
msgid "HTML tags like %s are allowed in the label text."
msgstr "برچسب های HTML مانند %s در نوشته برچسب مجاز می باشد."

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:154
msgid "Checkbox label text"
msgstr "نوشته برچسب چک باکس"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:232
#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:119
msgid "Select \"yes\" if you want people to confirm their email address before being subscribed (recommended)"
msgstr "اگر می خواهید افراد قبل از مشترک شدن ایمیل تایید دریافت کنند \"بله\" را انتخاب کنید. ( توصیه میشود)"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:221
#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:112
msgid "Double opt-in?"
msgstr "تکرار تایید؟"

#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:107
msgid "Select the list(s) to which people who check the checkbox should be subscribed."
msgstr "لیستی که می خواهید افرادی که چک باکس را پرکرده اند مشترک آن  شوند را انتخاب کنید."

#: includes/views/general-settings.php:58
msgid "Get your API key here."
msgstr "کلید API خود را از اینجا دریافت کنید."

#: includes/views/general-settings.php:55
msgid "Your Mailchimp API key"
msgstr "کلید API میل چیمپ شما"

#: includes/views/general-settings.php:53
msgid "API Key"
msgstr "کلید API"

#: includes/views/general-settings.php:44
msgid "NOT CONNECTED"
msgstr "وصل نشده"

#: includes/views/general-settings.php:40
msgid "CONNECTED"
msgstr "وصل شده"

#: includes/views/general-settings.php:18
msgid "API Settings"
msgstr "تنظمیات API"

#: integrations/gravity-forms/class-field.php:40
msgid "Mailchimp for WordPress"
msgstr "میل چیمپ برای وردپرس"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:57
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:72
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:93
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:141
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:62
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:87
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:176
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:209
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:229
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:252
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:277
#: integrations/contact-form-7/class-contact-form-7.php:77
#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:116
#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:128
#: integrations/prosopo-procaptcha/admin-after.php:113
#: integrations/wpforms/class-field.php:253
msgid "No"
msgstr "خیر"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:53
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:68
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:89
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:137
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:61
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:86
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:175
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:208
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:225
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:248
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:273
#: integrations/contact-form-7/class-contact-form-7.php:77
#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:115
#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:127
#: integrations/prosopo-procaptcha/admin-after.php:109
#: integrations/wpforms/class-field.php:253
msgid "Yes"
msgstr "بله"

#: config/default-form-messages.php:18
msgid "Given email address is not subscribed."
msgstr "آدرس ایمیل داده شده جزو مشترکین نیست."

#: config/default-form-messages.php:14
msgid "You were successfully unsubscribed."
msgstr "با موفقیت اشتراک شما لغو شد."

#: config/default-form-messages.php:34
msgid "Please fill in the required fields."
msgstr "لطفا موارد ضروری را وارد نمایید."

#: config/default-form-messages.php:30
msgid "Given email address is already subscribed, thank you!"
msgstr "این آدرس ایمیل از در حال حاضر مشترک است. ممنون از شما!"

#: config/default-form-messages.php:26
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "لطفا یک ایمیل معتبر وارد کنید."

#: config/default-form-messages.php:22
msgid "Oops. Something went wrong. Please try again later."
msgstr "آخخخخخ ! مشکلی پیش آمده ، لطفا دوباره تلاش کنید."

#: config/default-form-messages.php:6
msgid "Thank you, your sign-up request was successful! Please check your email inbox to confirm."
msgstr "باتشکر از شما, درخواست ثبت نام شما با موفق آمیز بود! لطفا ایمیلتان را برای تایید چک کنید."

#: includes/integrations/class-integration.php:80
msgid "Sign me up for the newsletter!"
msgstr "من را در خبرنامه ثبت نام کن!"

#: config/default-form-content.php:5
msgid "Sign up"
msgstr "ثبت نام"

#: config/default-form-content.php:4
msgid "Your email address"
msgstr "ایمیل شما"

#: includes/forms/class-widget.php:98
msgid "You can edit your sign-up form in the <a href=\"%s\">Mailchimp for WordPress form settings</a>."
msgstr "شما می توانید فرم ثبت نام خود را از<a href=\"%s\">بخش تنظیمات میل چمپ برای وردپرس</a> ویرایش کنید."

#: includes/forms/class-widget.php:81
msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"

#: includes/forms/class-widget.php:27
msgid "Newsletter"
msgstr "خبرنامه"

#: includes/forms/class-widget.php:33
msgid "Displays your Mailchimp for WordPress sign-up form"
msgstr "نمایش فرم میل چیمپ برای فرم ثبت نام وردپرس"

#: includes/forms/class-admin.php:478 includes/forms/class-widget.php:31
msgid "Mailchimp Sign-Up Form"
msgstr "فرم ثبت نام میل چیمپ"

#: config/default-form-content.php:3 includes/class-mailchimp.php:254
#: includes/forms/class-admin.php:85
msgid "Email address"
msgstr "آدرس ایمیل"

#: includes/forms/class-admin.php:109
msgid "Subscribe"
msgstr "اشتراک"

#: includes/forms/class-admin.php:92
msgid "Initial value"
msgstr "مقدار پیش‌فرض"

#: includes/forms/class-admin.php:127 includes/forms/views/edit-form.php:24
msgid "Forms"
msgstr "فرم‌ها"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:1
msgid "Form Settings"
msgstr "تنظیمات فرم"

#: includes/forms/class-admin.php:78
msgid "Checkboxes"
msgstr "چک باکس‌ها"

#: includes/admin/class-admin.php:330
msgid "Mailchimp API Settings"
msgstr "تنظیمات API میل چیمپ"

#: includes/admin/class-admin-texts.php:70 includes/forms/views/edit-form.php:6
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"